Секрет алхимика
Шрифт:
Бен посмотрел на часы.
— Манускрипт находится у моего товарища. Я сказал ему, что позвоню ровно в час тридцать. Если он не получит от меня условного знака, то сожжет древний свиток.
Усберти колебался.
— Время подходит, архиепископ. Если рукопись сгорит, вы потеряете все.
— А вы потеряете жизнь.
— Правда. Но чего стоит моя смерть по сравнению с вашим бессмертием?
Усберти схватил со стола телефон.
— Звоните вашему другу, — велел он сквозь зубы. — Или перед смертью вы увидите, как пытают доктора Райдер. Мой инквизитор умеет продлевать смертельные муки.
Бен тоже был способен на это. Он ждал до тех пор, пока Усберти не начал физически ощущать бег секунд. Лицо архиепископа внезапно побледнело так, что стало серым.
— Быстрее! —
Бен пожал плечами и с тяжелым вздохом поднял трубку.
— Хорошо. Я дам ответ на ваше предложение.
Он нажал на несколько крохотных серебристых кнопок. На дисплее высветился номер, и палец Бена завис над кнопкой «Вызов». Усберти выжидающе смотрел на него.
— Вот мой ответ, — сказал Бен.
Усберти еще раз взглянул на Хоупа и с ужасом понял, что происходит что-то очень, очень нехорошее.
55
Не сводя глаз с Усберти, Бен нажал на кнопку. Послышались быстрые щелчки набиравшегося номера.
Шесть приемных устройств, установленных в разных частях здания, тут же отреагировали на телефонный сигнал. Провода соединяли их с шестью электронными детонаторами, которые, в свою очередь, активировали шесть небольших пакетов со взрывчаткой. Через полсекунды все здание содрогнулось от нескольких одновременных взрывов. Куски каменной кладки разлетелись в стороны. Одна стена рухнула. Подземная парковка загорелась, и каждая машина превратилась в еще одну бомбу. В административном помещении начался пожар. Огромный огненный шар пронесся по коридорам, как волна горючей жидкости. Охрана металась и кричала в языках пламени. Все окна первого этажа изрыгнули крошево летящих осколков. Взрыв разрушил лабораторию, превратив научное оборудование и компьютеры в груду обломков.
Усберти испуганно присел, когда пол под его ногами содрогнулся от этого оглушительного взрыва. Ударная волна сбросила с полок вазы и книги. Бен вскочил на ноги и решительно направился к запаниковавшему итальянцу, но из задымленного коридора в комнату ворвались вооруженные пистолетами-автоматами телохранители архиепископа. Бен схватил офисное кресло и наотмашь ударил им одного из них. Трубчатая ножка продырявила макушку охранника и вонзилась в мозг. Парень рухнул на пол. Бен метнулся к его «скорпиону». Второй телохранитель открыл огонь, разбив стеклянное покрытие на столе Усберти. Бен распластался на линолеуме, перекатился, схватил упавший пистолет-автомат и пробил несколько девятимиллиметровых отверстий в стене и в теле охранника. Боец отступил на пару шагов и с искаженным лицом упал на спину.
Архиепископ сбежал. За декоративной шторой находилась стеклянная дверь, ведущая на балкон. Снаружи, на стальной пожарной лестнице, все еще слышался удалявшийся топот ног. Бен не стал его преследовать — сейчас было важно найти Роберту. Он выбежал в коридор и направился к лифту, набирая на мобильном телефоне второй номер для активации взрывателей. Войдя в кабину, он подпрыгнул вверх и вцепился руками в стальную раму люка. Бен приподнял крышку, рывком вытащил небольшую сумку, которую оставил здесь вчера, и мягко спрыгнул на пол. Направив лифт в подвал, он открыл молнию сумки и достал пистолет. Когда двери открылись, Бен нажал кнопку «Вызов» на телефоне. В другом конце здания взорвался небольшой заряд, и во всем здании отключилось электричество. Бен передернул затвор браунинга и включил фотодиодный фонарь, закрепленный под стволом. Освещая себе путь широким лучом, он зашагал по темным коридорам.
Все случилось именно так, как говорил Бен Хоуп. Сначала прогремело несколько одновременных взрывов. Через некоторое время раздался еще один приглушенный хлопок, и свет в здании погас. Весь первый этаж окрасился оранжевым заревом пожара. На первом подвальном уровне, где находилась парковка, бушевал огонь.
По сигналу Симона отряд особого назначения, скрывавшийся в ближайшей роще, пошел на штурм здания. Бойцы в черных бронежилетах, шлемах и очках молниеносно
Сердце Усберти билось так, что готово было выскочить из груди. В здании прогремел еще один взрыв. Пробираясь вдоль стены, он услышал крики и треск автоматных очередей. Архиепископ задыхался от быстрого бега. Легкие болели от недостатка кислорода. Ноги так ослабели, что его качало из стороны в сторону. Он прислонился к дереву и согнулся пополам, дрожа от страха и пыхтя от ярости. Бен Хоуп нанес ему сокрушительный удар; несмотря на глубокое знание человеческой хитрости и изворотливости, Усберти недооценил упрямого англичанина. И он все еще не понимал, что происходило вокруг.
— Эй, кто там! — раздался голос. — Руки за голову! Живо!
Усберти поднял голову и увидел, как из темноты вышли двое мужчин в черной форме. Они целились в него из карабинов. Их рации тихо потрескивали и передавали короткие сообщения. Усберти медленно отступил от дерева и поднял руки вверх.
«Неужели такой бесславный конец…»
Один из мужчин потянулся к поясу, чтобы достать наручники. Внезапно оба спецназовца повалились на землю как подкошенные. Кто-то мощно ударил их головами друг о друга, послышался тошнотворный хрустящий звук, и оба парня потеряли сознание. Лицо Усберти растянулось в широкой усмешке. Он облегченно вздохнул, узнав высокую фигуру, стоявшую над упавшими спецназовцами.
— Франко! Слава богу!
Боцца вытащил нож и быстро перерезал глотки обоим бойцам. Забрав одну из раций и упавший карабин, он осмотрелся, схватил архиепископа за руку и потащил его в темноту.
Они прошли полкилометра и выбрались из леса на дорогу. Боцца помог Усберти спуститься по скользкой насыпи. Вдали появился свет фар. Франко встал посреди шоссе. Когда машина приблизилась, он поднял карабин и прицелился в ветровое стекло. Автомобиль с визгом тормозов остановился. Внутри сидела молодая пара. Боцца открыл водительскую дверь и вытащил парня за волосы. Толкнув юношу к краю дороги, он выстрелил ему в спину. Тот вскинул руки и упал на кучу опавшей листвы. Девушка в машине истерически закричала. Инквизитор вытащил ее через открытое окно, посмотрел с усмешкой в расширенные от страха глаза и сломал ей шею одним вращательным движением. Затем бросил мертвые тела в канаву, вырвал с корнем несколько кустов и прикрыл трупы.
— Хорошая работа, Франко, — похвалил его Усберти. — Надо убираться отсюда.
Боцца помог ему устроиться на заднем сиденье, сел за руль и помчался к ближайшему аэропорту.
Бен достал из сумки свою последнюю заготовку — небольшой заряд пластиковой взрывчатки. Он прилепил его к стальной двери подвала, сунул в брикет два электрода и, спрятавшись за углом коридора, нажал на кнопку телефона. От взрыва всколыхнулся воздух. С потолка посыпалась штукатурка. Когда дым немного рассеялся, дверь выглядела как плитка шоколада, от которой откусили большой овальный кусок. Края дыры светились слабым красным светом. Держа оружие наготове, Бен осторожно пробрался в задымленный подвал. Очевидно, в момент взрыва дежурный охранник находился рядом с дверью. Бен навел на него луч фонарика. Мужчина лежал на спине, кровь струилась из его ноздрей и ушей. Треугольный восьмидюймовый кусок стали вонзился в его лоб, пробив череп почти насквозь. Бен схватил связку ключей, висевшую на поясе охранника, и побежал к стальным клеткам, окликая Роберту.