Секрет маленького отеля
Шрифт:
– Ты чего, Мотька?
– Аська, это не грабители! – зловещим шепотом проговорила она. – Это убийцы, и они пришли убить нас с тобой! Отравить газом из баллончиков. Или зарезать!
– Да с чего ты взяла?
– А с того! Идем! Скорее!
Мы побежали наверх, в нашу комнату. Мотька закрыла дверь и схватила пульт телевизора.
– Смотри!
На экране замелькали кадры, снятые видеокамерой. Вот фонтан Треви, Наташа… Это снимал Аркашка Мотькиной камерой, когда первый раз пошел вслед за Наташей. А вот Наташа передает деньги какому-то
– Это Филя! – прошептала Мотька. – Я, как его увидела, думаю, откуда я его знаю, и видишь… Что же делать? Сказать полиции про это?
– Да, наверное, надо… Но ты представляешь, что будет с дедом? А главное, потом в Париже мне не дадут шагу ступить свободно…
– Значит, промолчим?
– Сама не знаю!
– А я знаю! Аська, все равно этот комиссар будет тебя расспрашивать…
– Ну и что?
– А то… Ты ему скажи, что хочешь поговорить с ним с глазу на глаз, чтобы не волновать деда…
– Интересно, как я ему это все скажу, а? На каком языке?
– Ну, на английском!
– Боюсь, что не сумею…
– А на французском?
– Еще хуже…
– Да, плохо дело…
Но тут снизу раздался голос деда:
– Анастасия, иди сюда! Комиссар хочет с тобой поговорить!
Я побежала вниз, Мотька за мной. В гостиной, кроме комиссара Монтальдо, сидел еще какой-то молодой человек, которого я прежде не видела.
– А вот и моя внучка! – сказал дед по-итальянски. – А это ее подруга!
– Очень приятно! – произнес вдруг по-русски молодой человек. – Доброй ночи!
Я невольно улыбнулась. Ничего себе добрая ночь!
– Вот этот юноша побеседует с вами, – сказал дед. – Я предложил свою помощь в качестве переводчика, но комиссар решил, что мы с тобой слишком близкие родственники.
И дед уселся в кресло, приготовившись слушать наш разговор с полицейскими. Это меня не устраивало.
– Дед, ты поднялся бы к Ниночке! – шепнула я. – А то она разволнуется, как бы ей хуже не стало!
– Ох, да, ты права!
Он спросил разрешения у комиссара. Тот кивнул.
Едва дед скрылся, я сказала молодому человеку, который представился нам как Витторио Гагарин, потомок князей Гагариных, что хочу поговорить с ним без деда. Тот удивленно вскинул брови и перевел мои слова комиссару. Тот кивнул.
– Понимаете, – начала я, – они пришли сюда не грабить… Они пришли сюда убить меня и мою подругу!
– Что? – опешил Витторио Гагарин.
– Это долгая история, и начинать надо с того, как мы летели в Париж.
Витторио опять перевел мои слова комиссару. Тот что-то сказал и закурил сигарету.
– Говорите все, что знаете, с самого начала!
– Аська, – тихонько сказала Мотька, – может, я сбегаю за кассетой?
– За какой кассетой? – быстро спросил Витторио.
– У нас на видеокассете есть этот… ну, один из грабителей!
– Несите ее сюда!
Мотька помчалась наверх, а я продолжила свой рассказ.
– Монахини? Православные монахини? – переспросил Витторио.
– Они не монахини, они ряженые и возят сюда бриллианты. Мы подозреваем, что в ампулах с лекарствами! Естественно, кто же станет трясти багаж монахинь, тем более проверять коробку с лекарствами!
– Вы убеждены, что они провозят их именно в ампулах?
– Нет, мы просто предполагаем…
– Но почему же вы никому ничего не сообщили?
– Мы не хотели никого волновать… Мы решили, что Матильда, моя подруга, сообщит обо всем нашей милиции, когда вернется в Москву.
– Понятно. Итак, что же дальше?
И я рассказала им абсолютно все. Умолчала лишь о том, что Аркашка забрал себе собаку.
– Виа Маргутта? Отель «Принцесса Анна»? Мы давно подозревали, что там что-то нечисто, но они еще ни разу ни на чем не попались! Подумать только, они привозят сюда девушек, чтобы те попрошайничали! Очень, очень интересно!
Пока мы беседовали с Витторио, спустился дед, но комиссар увлек его в другую комнату. Мотька принесла кассеты, и мы вместе с Витторио еще раз посмотрели снятые кадры, запечатлевшие и Филю, и Наташу-Таню, и Люсю.
– Витторио, скажите, а что будет с этими девушками? – спросила я.
– Если они ни в чем дурном не замешаны, мы их просто выдворим отсюда. И для них это будет лучше, чем если бы их вызволяла отсюда ваша милиция. Все произойдет быстрее и проще. Но связаться с нашими коллегами из Москвы придется в любом случае. Благодаря вам мы сделаем им хороший подарок! Но послушайте, синьорины, неужели все, что вы рассказали мне, правда?
– Вы сомневаетесь? – оскорбилась я.
– Нет, просто я еще никогда не встречал таких, как вы… У вас в России много таких?
– Не много, но есть! – с гордостью заявила я.
На другой день в газетах появились сообщения о том, что грабители пытались проникнуть на виллу барона Кортезе, но охрана задержала их! О нас там не было ни слова. Витторио Гагарин пообещал мне, что о нашем участии никто не узнает. Это было в наших интересах. Во-первых, мы останемся в стороне и тем самым избежим опасности, если бы кто-то еще вздумал сводить с нами счеты, а во-вторых, охранники предстанут героями и не потеряют работу за то, что проворонили грабителей. Да и деду такая шумиха вокруг его имени совершенно ни к чему.
А ночью мы уехали в Венецию, где пробыли два совершенно счастливых дня. Мы кормили голубей на площади Сан-Марко, катались на гондоле и на «вапоретто» (что-то вроде наших речных трамвайчиков), фотографировались на фоне моста Вздохов, одним словом, наслаждались жизнью напоследок, ведь по возвращении из Венеции Аркашка улетал домой, в Тель-Авив, а еще через день улетала в Москву Матильда. Нам было так здорово втроем, так весело и так… тепло… Кто знает, когда мы еще встретимся?
Синьор Винченцо обещал, что за время Аркашкиного отсутствия добудет для Ромула справку.