Секрет ниндзя
Шрифт:
Тропа заканчивается у порога покосившейся хижины, приткнувшейся к склону горы. Вы дважды стучите в дверь. Ее открывает согбенная пожилая женщина с седеющими волосами.
— Что вам нужно? — спрашивает она.
— Прошу прощения, достопочтенная мико, мы хотели бы расспросить вас кое о чем, — говорит Нада.
— Не стой на пороге, сестра, впусти их, — слышится голос из хижины.
Ворча, стоящая в дверях женщина отступает, пропуская вас. Внутри хижины вас приветствует рослая женщина
— Садитесь, уважаемые гости, и выпейте чаю. Меня зовут Юкио, а это моя сестра, Гин.
— Знакомство с вами — честь для нас, — отвечает Нада, кланяется и называет свое и твое имя.
Ты показываешь женщинам таинственные знаки, изображенные на рукояти меча, и спрашиваешь:
— Вы не знаете, что это за знаки?
Открой страницу 27. *
17
— Но как мы попадем в прошлое? — спрашиваешь ты.
— Сначала я должна объяснить тебе кое-что, — отвечает Нада. — Помнишь, когда мы познакомились, то узнали, что у нас много общего, в том числе стремление отказаться от более агрессивных видов будзюцу, боевых искусств, ради айкидо? Мы беседовали о том, каким образом айкидо объединяет нашу физическую, умственную и духовную энергию, о том, как оно придает нам внутреннее равновесие, благодаря которому мы получаем не только средство самозащиты, но и новый образ жизни. Ты прекратила заниматься карате ради айкидо.
— И ты тоже, — вставляешь ты.
— Не совсем так. Видишь ли, моя семья на протяжении веков представляла собой клан ниндзя. Я изучала ниндзюцу.
— Почему же ты бросила заниматься им? — спрашиваешь ты.
— Я не бросала, — возражает Нада, — просто на время мне хотелось сосредоточиться на айкидо. Я боялась, что случится беда, боялась пойти по пути насилия, ведь тратя слишком много времени на совершенствование смертоносных приемов, невольно испытываешь желание испробовать их в деле. Возможно, когда-нибудь, когда я стану мудрее, я возобновлю занятия.
Ты киваешь, переваривая информацию. От матери ты слышала удивительные рассказы о ниндзя. Ниндзя, говорят, умели становиться невидимыми и даже владели колдовским искусством. Тебе давно хотелось побольше узнать о ниндзюцу, а теперь выяснилось, что твоя лучшая подруга — ниндзя!
Открой страницу 12. *
18
Ты хватаешь меч и мгновенно поворачиваешься к ниндзя. Он лежит на земле, не сводя с тебя глаз. Ты пробуешь отвернуться, но не можешь. Нада сражается с двумя другими ниндзя, а ты стоишь, словно примерзнув к месту.
Ниндзя выкрикивает условный сигнал, приказывая двум товарищам прекратить бой с Надой. Ты беспомощно наблюдаешь, как он отбирает у тебя меч и ниндзя спасаются бегством.
Вернувшись к тебе, Нада сразу понимает, что с тобой случилось. Она складывает пальцы в несколько фигур кудзи, и твое оцепенение быстро проходит.
— В погоню! — спохватываешься ты. — У них меч — тот самый, который прислали в додзё!
Нада бросается следом за ниндзя, но вскоре возвращается.
— Они исчезли, как сквозь землю провалились, — говорит она.
Вы с Надой устраиваете в лесу привал и отдыхаете после боя. За обедом, состоящим из риса и овощей, вы обсуждаете случившееся.
— Должно быть, мы случайно наткнулись на засаду, предназначенную для кого-нибудь другого, — предполагаешь ты.
— Да, — соглашается Нада, — иначе ниндзя не сбежали бы, оставив нас в живых.
— По крайней мере теперь мы знаем, у кого находится меч, — продолжаешь ты. — Пожалуй, все, что нам остается сделать завтра, — выяснить, откуда явились ниндзя.
Смотри следующую страницу.
19
Утром вы вновь выходите на дорогу, ведущую через долину. Подобно большинству дорог в феодальной Японии, это скорее узкая тропа, предназначенная для конных и пеших путников.
Через некоторое время вам попадается деревня покрупнее. Вы переходите вброд широкую, но мелкую реку. На другом берегу дорога раздваивается. Поодаль, слева от вас, возвышаются горы, справа виднеется долина.
Вы с Надой останавливаетесь у развилки.
— Я не знаю, в какую сторону лучше повернуть, — признается Нада. — Выбирай сама.
Если ты поворачиваешь налево, к горам, открой страницу 16. *
Если ты поворачиваешь направо, к долине, открой страницу 31. *
20
— Возможно, тенгу нам помогут, — говоришь ты.
— Да, помочь они способны, — подтверждает Гин. — Вопрос лишь в том, захотят ли они? Скорее, они будут не прочь полакомиться вами.
Гин выводит вас из дома и указывает на одну из гор.
— Я знаю тенгу, которые живут вон там. Самого мудрого из них зовут Сэнлу. Тайная тропа приведет вас прямо к мосту через ущелье между горами. Ищите тенгу-би — свет тенгу.
Вы благодарите Гин и Юкио и направляетесь по тайной тропе. Вскоре вы выходите к мосту, шаткому сооружению из веревок и досок.