Секрет ниндзя
Шрифт:
— Нам пора идти, — говорит Нада и поворачивается к Сэнлу. — Я рада знакомству, но еще больше рада тому, что могу уйти. До свидания.
Открой страницу 30. *
27
— Эти знаки мне незнакомы, хотя я чувствую, они означают зло, — говорит Гин.
— Мы решили, что этот меч принадлежит одному из кланов ниндзя или рю, — объясняет Нада.
— Знаки напоминают герб Миямотори, —
— Нет-нет, — перебивает Гин. — Если вы хотите узнать о ниндзя, разыщите тенгу. Ниндзя научились своему искусству от них.
— Это неудачный совет, — возражает Юкио. — Вам следует избегать тенгу. Им нравится подшучивать над людьми, но их шутки иногда бывают злыми.
— Кто такие тенгу и ямабуси? — шепотом спрашиваешь ты у Нады.
— Ямабуси — горный священник, — торопливо поясняет Нада. — А тенгу — сведущее в колдовстве существо. Согласно поверью, с виду оно напоминает старика с длинным клювом и крыльями.
— Тенгу отвратительны! — вмешивается Юкио. — Они поджигают хижины, пожирают младенцев и обманывают буддийских монахов. На вашем месте я бы отправилась к Гёдзе.
— Вот только о ниндзя им известно больше, чем любому монаху. И потом, случалось, тенгу помогали людям, — говорит Гин.
Если ты решаешь поискать тенгу, открой страницу 20. *
Если ты решаешь отправиться к Гёдзе, открой страницу 44. *
28
— Похоже, я оказалась в меньшинстве, — недовольно бурчит Нада.
Вы направляетесь по дороге вслед за самураем, который говорит, что его зовут Сасами. Вы идете за ним через заброшенную деревню и наконец выходите на широкую дорогу — очевидно, по ней часто проходят путники.
— Здесь нам ничто не грозит, — говорит Сасами. — Якудзи держатся в стороне от таких оживленных дорог.
Вы шагаете по дороге вместе с Сасами. Неожиданно сзади слышатся крики: «Кланяйтесь! Кланяйтесь!»
Приближается шествие. Сасами и Нада мгновенно падают ниц на обочине дороги, и ты следуешь их примеру.
Ты украдкой поднимаешь голову, разглядывая проезжающих мимо конных самураев, носильщиков и слуг. В середине процессии движется паланкин. Его несут двое мужчин, в паланкине восседает даймё — феодальный властитель. Шествие останавливается, к вам приближаются двое самураев.
— Даймё хочет видеть вас, — говорят они.
Открой страницу 58. *
29
30
—
— Это тенгу-кадзе, — объясняет Нада. — Ветер, который вызывают тенгу.
Тенгу-кадзе опускает вас, уже облаченных в крестьянскую одежду, на дорогу посреди широкой долины.
— Эй вы, глупые крестьяне! Поберегитесь! — рявкает сзади незнакомый голос.
Вы не спеша поворачиваетесь лицом к Санхиро Миямотори, одетому в доспехи ниндзя.
— Я сказал, прочь с дороги! — вопит он.
Но вы не двигаетесь с места. Санхиро хватается за меч. Внезапно вас охватывает страх: возможно, Сэнлу сыграл с вами злую шутку, отдав на милость Санхиро.
Если ты решаешь схватить Наду за руку и сойти с дороги, открой страницу 73. *
Если ты не двигаешься с места, открой страницу 10. *
31
Никто из жителей придорожных селений ничего не знает о ниндзя. На пути вам попадается еще одна горная деревушка. Услышав ваши расспросы о мече, жители пугаются.
— Спросите у Хитоси, — говорят они.
К полудню вы находите Хитоси — худощавого юношу с проницательным взглядом. Он действительно знает, где найти ниндзя.
— Они живут вон там, в замке. — Хитоси указывает на горный склон над деревушкой. — Но самим вам ни за что туда не добраться. Я провожу вас — разумеется, за плату.
Ты уже хочешь сказать, что вам нечем платить, но Нада тебя опережает:
— Мы заплатим не раньше, чем окажемся возле замка.
Хитоси задумывается, затем кивает.
— Придется дождаться темноты, — говорит он и уводит вас с Надой на уединенную поляну, окруженную кедрами. — Побудьте здесь, а я приду за вами, когда стемнеет.
После ухода Хитоси ты говоришь Наде:
— Он не внушает мне доверия.
— И мне тоже, — признается она. — Но кроме него, ждать помощи нам не от кого.
— Он показал нам, где находится замок, — напоминаешь ты. — Может, нам самим удастся отыскать дорогу?
— Вряд ли, — отвечает Нада. — Уверена, там полно ловушек и обманных троп. Подобраться к жилищу ниндзя нелегко.
Если ты говоришь, что лучше разыскать дорогу в замок самим, открой страницу 47. *
Если ты решаешь дождаться Хитоси, открой страницу 50. *