Секретная семерка
Шрифт:
– Нет, мы ничего не будем бить! – закричал изо всех сил Джек, чтобы глухой старик мог расслышать его. – Мы заберем собаку и уйдем. Извините нас, пожалуйста!
– А вам здесь не скучно? – заорал Колин. – Вы воров не боитесь?
– Конечно нет! – презрительно фыркнул старик. – У меня всегда при себе огромная палка, а воровать здесь нечего.
– Но у задней калитки кто-то побывал. – Питер пытался завести со сторожем разговор о тайне и выяснить, известно ли тому что-нибудь. Он показал на следы, ведущие
– Так это же ваши следы! Это вы сами натопали, – сердито сказал он.
– Нет, не наши! Держу пари, что ночью здесь были воры, – возразил Питер, и все трое уставились на сторожа, пытаясь уловить выражение его лица.
– Еще чего! – возмутился тот. – Что за глупости! Напугать меня хотите?!
– Нет-нет, что вы! – оправдывался Питер. – Вы ночью ничего не слышали? Если к вам пытались залезть воры, то, наверное, был какой-то шум…
– Я глухой, – отрезал старик. – Но постойте! Да, кажется, сегодня ночью я что-то такое слышал… Я совсем забыл об этом. Что за чертовщина!
У мальчиков от волнения перехватило дыхание.
– А что вы слышали? – Джордж забыл, что надо говорить очень громко, и старик ничего не ответил ему. Он нахмурился, и его морщинистое лицо стало еще морщинистее.
– Мне показалось, что кто-то визжал, – медленно произнес он. – Но я решил, что это у меня в ушах шумит – такое со мной часто бывает – и не стал выходить. Но раз никто ничего не украл и не сломал, то какой смысл волноваться? Раз кому-то хочется визжать, – пусть визжит, так я считаю.
– А где визжали, в доме или на улице? – прокричал Питер.
– На улице я бы не услышал, – сказал старик. – Я ведь глух, как тетерев. А! Да вы просто надо мной издеваетесь! Хотите запугать бедного старика! Как вам только не стыдно?!
– А можно мы войдем в дом и осмотрим его? – громко спросил Колин, и все умоляюще посмотрели на сторожа. Только бы он согласился! Но он, конечно, не согласился.
– И как вам такое в голову могло прийти? – заорал он. – Слоняетесь тут, бездельники, сказки о ворах рассказываете! Убирайтесь отсюда, чтобы я вас больше не видел! Такие шалопаи, как вы, до добра не доведут!
Тут к ним вприпрыжку подбежал Скампер. Увидев в окне сторожа, он без всякой задней мысли попытался допрыгнуть до него. А сторож, решив, что Скампер намерен его укусить, вскочил и хотел ударить собаку палкой. Скампер увернулся и залаял.
– Я проучу вашу собаку! – сердито закричал старик. – Да и вас заодно! Будете знать, как издеваться над стариком! – Он исчез в окне.
– Сейчас он выскочит из боковой двери, – сказал Питер. – Пошли отсюда: мы выяснили все, что могли. Вперед!
Глава 8
Еще одно собрание
Собрание, состоявшееся днем, оказалось очень интересным и волнующим. У каждого было что сообщить другим. Подходя к двери, ребята без запинки говорили пароль:
– Неделя!
– Неделя!
– Неделя!
Один за другим все семеро вошли в сарай и расселись. Вид у них был очень значительный. Скампер уселся на полу рядом с Питером и Джанет. Его уши болтались, совсем как парик у судьи, отчего пес казался ужасно важным.
– Пэм и Джордж, начинайте, – попросил Питер.
Ребята рассказали, как им удалось выяснить, что старый дом не так давно приобрел мистер Голикофф, но сам он никогда в нем не жил.
– Вы узнали, где он живет сейчас? – спросил Питер.
– Да. – Джордж достал блокнот и прочитал адрес.
– Молодцы! Мы свяжемся с ним, если решим, что ему следует знать, что происходит в его доме, – сказал Питер.
Пэм и Джордж были очень горды собой. Затем докладывали девочки. Они рассказали, что следы машины идут от Темплтона, доходят до ворот старого дома, где машина останавливалась, что и видел Джек. Затем машина выехала в поле, развернулась и уехала в том направлении, откуда приехала.
– Хорошая работа, – похвалил Питер. Джанет, покраснев, достала блокнот.
– Вот что еще у меня есть. – Она показала страницу блокнота, на которой зарисовала рисунок покрышек. – Может, это и не нужно было делать, но… Это следы колес фургона или прицепа, ну, того, что тащила за собой машина. Я измерила их ширину.
Все посмотрели на листок. Рисунок выглядел не очень убедительно, но Питер был доволен.
– Тебе пришла в голову очень хорошая идея. Теперь мы сможем найти фургон, даже если снег растает и следы исчезнут.
– Да, – ласково сказал Колин. – Молодец, Джанет!
Джанет засияла от гордости и убрала блокнот.
– Теперь вы, мальчики, рассказывайте, – попросила она, хотя кое-что уже успела услышать от Питера, пока они поджидали остальных.
За мальчиков говорил Питер. Его слушали очень внимательно, в полной тишине.
– Вот видите, – закончил Питер, – вчера ночью кто-то подошел к старому дому, вошел в него через заднюю дверь, раз следы подходят прямо к ней, и оставил в доме пленника.
У Пэм перехватило дыхание:
– Пленника?! Что ты имеешь в виду?
– Разве тебе не ясно, что в том большом фургоне без окон был пленник? Пленник, которого никто не должен видеть и слышать, которого втащили в дом и спрятали там. Он визжал от боли, да так громко, что его услышал даже старый глухой сторож, – пояснил Питер.
Вид у ребят был совершенно ошарашенный, им явно было не по себе.
– Мне все это очень не нравится, – вздохнул Колин. Да и никому это не нравилось.
Ужасно было осознавать, что в старом пустом доме томится несчастный, визжащий от боли пленник.