Секретный файл «Пантера»
Шрифт:
– Да, это действительно проблема. – Нервно дёрнув щекой, согласился его собеседник и машинально провёл рукой по обесцвеченным волосам. – Что же делать?
– Ты меня, мать твою, спрашиваешь?! – Взорвался военный. – Ты хозяин этого своего «Зоопарка»! Это твой проект, не забывай! И ты облажался с ликвидацией!
Обесцвеченный обеспокоенным взглядом бегло осмотрелся по сторонам, но в парке поблизости никого не было. Только вдалеке прогуливались немногочисленные посетители, которые не могли расслышать не предназначенный для их ушей
– Я бы всё-таки попросил тебя говорить потише. – Повернув к лысому недовольное лицо, вкрадчивым тоном проговорил тот. – Не стоит привлекать к нам вни…
Его собеседник вдруг резко выбросил могучую руку вперёд и сомкнул свои каменные пальцы на его шее, не дав ему договорить до конца. Обесцвеченный, откинув голову назад, захрипел и вцепился обеими руками в его запястье, пытаясь ослабить хватку.
– Это ты мне говоришь? – Продолжая держать его за горло, и с наслаждением смотря, как он задыхается, возмущённо поинтересовался лысый. – Ты уже привлёк к нам внимание! Теперь у них есть труп! Остальное лишь вопрос времени! А где-то и другие!
– Пу… с… ти… – Чуть слышно прохрипел обесцвеченный, слабо шевеля сереющими губами, но ещё пытаясь отнять его руку от своей шеи. – За… ду.. ши… шь…
Военный ещё какое-то время наслаждался его страданиями, но увидев, как у него уже начали закатываться глаза, с силой оттолкнул его, и когда тот, согнувшись пополам, зашёлся в мучительном кашле, принялся брезгливо вытирать ладонь о свои джинсы.
– Теперь слушай меня внимательно, Пелингтон. – На этот раз совершенно спокойным тоном произнёс лысый, когда обесцвеченный наконец-то восстановил дыхание. – Сегодня же отправляйся в Кувентас и реши вопрос с телом Коулмена. И это ещё не всё.
– Ты с ума что ли сошёл? – Болезненно морщась и потирая пальцами травмированную шею, сдавленным голосом просипел Пелингтон. – Чуть меня не придушил…
– Также выясни, кто ещё остался жив и найди их. – Проигнорировав его жалобу, продолжил говорить лысый. – От них тоже надо будет избавиться. И потихому.
Сказав это, он легко, как молодой, поднялся со скамейки и, даже не взглянув на своего собеседника, пошёл по вымощенной разноцветной плиткой дорожке куда-то вглубь парка, принявшись при этом безмятежно насвистывать весёленькую мелодию.
– Ссукка… – С ненавистью глядя ему вслед, прошипел обесцвеченный и, снова прикоснувшись пальцами к шее, потёр её. – Ничего… Я ещё до тебя доберусь…
Квартира Чонена Фонелена.
Город Блэкван. Часом позже.
Чонен Фонелен сидел в мягком кожаном кресле напротив включённого телевизора, по которому передавали экстренный выпуск новостей, и с задумчивым видом курил, стряхивая пепел в хрустальную пепельницу, которая лежала на стоявшем напротив кресла журнальном столике со стеклянной крышкой.
То, что передавали по новостям, судя по постепенно меняющемуся выражению бледнеющего лица Чонена, являлось для него не столько интересным, сколько жутким. Хотя за двадцать восемь лет жизни он порой видел вещи и пострашнее того, что на экране. А показывали по телевизору то, как миловидная женщина – корреспондент на фоне какой-то жуткой аварии говорила следующее:
– Чёрный «Антарио», принадлежащий лидеру оппозиции Алану Криферу неожиданно взорвался на четырнадцатом шоссе. Причина взрыва пока не установлена. Вероятнее всего в машине была заложена бомба…
На экране крупным планом показали обезображенную мощным взрывом уже потушенную, но всё ещё слабо дымящуюся груду исковерканного металла, в которой с трудом можно было опознать дорогой автомобиль. Вокруг суетливо работали пожарные, полиция и санитарная служба. Последние упаковывали тела (а вернее то, что от них осталось) в ярко-жёлтые пластиковые мешки.
– От взрыва погибли три человека. – Продолжала вещать корреспондент. – Двое, что находились в «Антарио» и один случайный прохожий. Но самого Алана Крифера в автомобиле не было. Лишь его люди…
Чонен Фонелен после этих слов криво усмехнулся и, затушив сигарету в пепельнице, с лёгкой ехидцей произнёс:
– Да, промашечка вышла.
– Полиция уже приступила к расследованию этого происшествия. – Заявила женщина уверенным голосом. – Сейчас на месте находится детектив главного отделения Питер Бойд. Послушаем, что он нам скажет.
Она подошла к высокому худощавому мужчине, что был одет в коричневый плащ. Он стоял у полицейской машины и наблюдал за работой своих людей. Его узкое лицо выглядело слишком взволнованным, что, впрочем, в свете случившегося не было удивительным. Дело пахло покушением на убийство политического чиновника. А влезать во всё это мало кому захочется. Только выбора нет…
– Детектив Бойд, можно вам задать пару вопросов? – Обратилась корреспондент к полицейскому детективу Блэквана.
– Да, мэм. Я слушаю вас.
– Вы нашли что-нибудь подтверждающее, что в машине была заложена взрывчатка? – Спросила женщина. – Может быть деталь какого-нибудь таймера?
– Вот дура. – Прокомментировал её вопрос Чонен Фонелен.
Кому как не ему было знать, что никаких бомб с таймерами на самом деле не бывает. Это всё выдумки кинематографистов для создания напряжённости в моментах, когда герой боевика пытается обезвредить взрывчатку, а времени на тревожно мерцающем электронном табло становится всё меньше и меньше. Дешевый избитый приём.
– Ну, во-первых, мы не в кино, так что – нет. – Вторя мыслям Фонелена, ответил Бойд. – А во-вторых, даже если бы таймер был, то при таком взрыве он вряд ли бы уцелел. Но зато наши эксперты обнаружили на обломках следы некоего вещества. Возможно взрывчатого. Но идентифицировать его мы сможем лишь в нашей лаборатории.
– Понятно. – Поджав губы, сказала корреспондент. – А что вы можете сказать насчёт случившегося? Ведь если это правда покушение на убийство и не главаря какой-то банды, а лидера оппозиции, то в каком направлении будет идти следствие?