Чтение онлайн

на главную

Жанры

Секретный ингредиент
Шрифт:

— Да нет же! Как вам удаётся из простых ингредиентов создавать такие поистине волшебные яства? После одного кусочка так и хочется творить, придумывать, тут же находятся решения для сложных проблем.

— Необыкновенно вкусно! — король говорил и шустро закидывал кусок за куском, во взглядах Рика и Тика было написано большими буквами: «оставьте и нам, Ваше Величество, хотя бы маленький кусочек, чтобы попробовать!» Но Рикар словно не замечал их жалобных выражений на лицах и быстро расправился со всей порцией, не оставив ни крошки. Весь его вид прямо-таки кричал:

блюдо удалось!

— Леди Лия, вы самый настоящий бриллиант. Это необычное яство однозначно нужно добавить в меню для гостей. Фурор обеспечен. А я пойду к себе, после вашей курочки, чувствую — горы королевских дел сверну и не замечу!

Не успела дверь за Его Величеством закрыться, как девушка почувствовала облегчение: всё же Рикар как-то странно на неё действовал. С его уходом даже дышать стало легче и сердце застучало в привычном ритме.

— Его Величество нам ничего не оставил! — обиженно протянул Тик, а Рик часто закивал головой, соглашаясь с братом.

— Не переживайте так! — улыбнулась им Лия, — я приготовлю ещё, только для вас! — помощники расплылись в довольных улыбках и вернулись к заказм, над которыми колдовали до этого.

Тёплая атмосфера кухни была явно приветливее погоды за окном: осень частенько преподносит свои сюрпризы. Вот и сейчас резко набежавшие тяжелые тучи, спрятавшие за своими мрачными, свинцовыми «телами» солнце, застали врасплох и чуть понизили поднявшееся было настроение.

— Неужели гроза? — задумчиво вздохнула Лия, провожая глазами очередное проплывающее хмурое облако

С момента ее появления погода в этом городе ни разу не показывала свой характер. Скорее наоборот — если с первых дней солнце и люди вокруг встречали ее с такой теплотой, а порой и обожанием, то некое затишье перед бурей немного (а, может, и чуть больше) напрягало девушку. Подступающая из ниоткуда тревога явно портила ее приподнятое настроение и оставляла грустный осадок.

— Осень, ничего не поделаешь, — Тик заметил легкую хмурость и поспешил успокоить шефа, — Я, например, обожаю запах дождя, а свежесть после грозы меня даже успокаивает.

Вряд ли он догадывался, какие сюрпризы несёт в себе этот день.

***

— Дрянная погода, как и этот городишко, — отряхивая свой костюм от первых капель, демонстративно бурчал Эромо Джексон, — благо я здесь ненадолго.

А вот и тот самый «подарок», которому явно не радовался город, и погода всем своим видом говорила, что его тут не очень-то и ждут. А может быть, именно этот заморский купец королевства Диамонд так испортил приятный осенний день своим вечно дурным настроением?

Скептически настроенный гость направлялся прямо в «Серебряную долину». И это не была случайность или стечение обстоятельств — как говорится, слухи распространяются со скоростью света, а разговоры о чудо-поваре королевства Игл и ее волшебных блюдах — и того быстрее.

Вывести из себя Эромо Джексона было проще простого — достаточно просто сказать, что где-то есть вещи лучше тех, что есть у него. Этот хитрый старичок (а в его 50 лет от былой свежести не осталось и следа) жил девизом «Иметь все только лучшее». Если портной — то известный на все королевство, если повар — то только Альберто, чьи блюда прославили его на всё королевство Диамонд. И лучшие завтраки, обеды и ужины были именно у него, Джексона.

Именно поэтому слухи о волшебном таланте Лии не давали ему покоя уже несколько дней.

— Да кто она такая вообще? — вот уже третий круг наматывал купец вокруг своего стола, — Игл разваливается на кусочки, а тут особенная повариха. Да быть того не может! Разрази меня гром на этом самом месте, но ещё не родился тот, кто сможет готовить лучше моего Альберто!

Гром, конечно же, его не разразил, но встретил своим возмущенным раскатом у дверей «Серебряной долины», словно предупреждая.

В обеденном зале гостиницы было особенно людно — с появлением Лии в это место словно вдохнули вторую жизнь. Заняв единственный свободный столик, Эромо с легким раздражением подозвал официанта.

— Добрый день, сэр! — веселое щебетание подавальщицы вызвало у Джексона еще большее раздражение, — что будете заказывать?

— Говорят, у вас готовит лучший повар всех времен? — Джексон внимательно изучал поданное ею меню.

— Лучший в мире! — чирикала Росса, даже не догадываясь, что эти слова выбесят купца еще сильнее.

— Это мы еще проверим, — буркнул Джексон практически про себя, делая заказ.

Лия увидела этого странного мужчину в окне. Высокий, с впалыми глазами, спрятанными за очками-половинками — его внешность напомнила ей ресторанного критика и явно не самого дружелюбного. Было видно, что он пришел сюда с какой-то целью. Впечатление мужчина произвел не самое приятное — куда ему до красавца-короля!

— Леди Лия, заказ для пожилого мужчины за третьим столиком, — передавая исписанный лист бумаги, у Россы был очень задумчивый вид, — странный он какой-то…настаивал попробовать еду именно в вашем исполнении.

А тем временем на улице разразился самый настоящий ливень.

— Ваш заказ, сэр, — голос подавальщицы отвлек Джексона от его мыслей.

Он внимательно следил за тем, что именно перед ним выставляют: порция тыквенного крем-супа, тарелка с домашней пастой с куриным филе, свёклой, козьим сыром и соусом из оливкового масла. Блюдце с морковным пирогом с мёдом поставили последним.

К великому облегчению Лии и огромному разочарованию Джексона, придраться к внешнему виду блюд было невозможно. Всё выглядело идеально и аппетитно: пряный крем-суп подали с тыквенными семечками, сухариками и обжаренным беконом. Паста с куриным филе — блюдо хоть и простое, но в своем мире Лия потратила не один день, чтобы довести его до совершенства. Макароны «al-dente» она смешала с предварительно обжаренными тонкими ломтиками куриного филе, а соус и натертый козий сыр соединили все ингредиенты в единое вкусовое сочетание. Морковная выпечка приятно пахла медом и корицей, пирог был очень сочным.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Лорд Системы 14

Токсик Саша
14. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 14

Все еще не Герой!. Том 2

Довыдовский Кирилл Сергеевич
2. Путешествие Героя
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Все еще не Герой!. Том 2

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Live-rpg. эволюция-5

Кронос Александр
5. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
боевая фантастика
5.69
рейтинг книги
Live-rpg. эволюция-5

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Граф Рысев

Леха
1. РОС: Граф Рысев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Граф Рысев

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Физрук: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
1. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук: назад в СССР

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов