Секреты обольщения
Шрифт:
Хозяин кивнул.
— Я выходил ночью, но снег застилал глаза. Возможно, границу нарушил незадачливый представитель животного мира.
— Я тоже предполагала, но все же сомневалась.
— Если бы я знал, что ты не спишь, то непременно заглянул бы, чтобы успокоить. — Черные брови Эда взметнулись вверх. — Ты по-прежнему хочешь остаться?
— Да, если найдется ключ.
— А если нет?
Лиана стойко выдержала его взгляд:
— Тогда я сяду в поезд и отправлюсь за своим. Эдвард допил кофе, не сводя с нее задумчивого взгляда.
— Похоже, ты настроена решительно. Но почему тебя неожиданно
Лиана сосредоточилась на тосте, который тщательно намазывала маслом.
— Я сбежала, от человека, с которым... встречалась в последнее время.
— Вы расстались по обоюдному согласию?
— В том-то и дело, что нет. Разрыв происходил очень тяжело. И я вдруг почувствовала непреодолимое желание послать все к черту и уехать.
— Кстати, что же натворил твой дружок? Замешана другая женщина?
— Нет. — Лиана сосредоточенно чертила на скатерти замысловатые узоры кончиком чайной ложки. — Сорвалась я. — И она тяжело вздохнула. — Когда мы стали близки, он полагал, что свадьба — дело ближайшего будущего. — Лиана покраснела, осознав, что сказала лишнее. — Правда, раньше я тоже так считала. Иначе никогда не зашла бы так далеко, если бы не думала о замужестве. Я даже провела рождественские каникулы в его семье. Роджер шутил, что свадебное торжество организовать будет довольно легко, так как его тетка, которая имела булочную, могла обеспечить пирожные, а его кузина, цветочница, — праздничные букеты. У него родственники — на все случаи жизни: четыре брата, три сестры, дюжина дядьев и теток. И все они считают непременным и законным правилом вмешиваться не в свои дела, и Роджер никогда ничего не предпринимал без семейного голосования. Я стала возмущаться их бесцеремонными советами насчет будущей семейной жизни, они даже всерьез обсуждали, где нам лучше провести медовый месяц. Род согласился со мной, что женитьба касается только нас двоих, но хотел, чтобы совместную жизнь контролировала его семья. И вот, наконец, я поняла, что чувство зависимости от родственников у Рода искоренить нельзя. Со мной вдруг что-то случилось — так задыхаются в замкнутом пространстве. И я не вынесла расписанного по дням и месяцам будущего и взбунтовалась. Ну и объявила, что расторгаю помолвку.
— Ты правильно поступила, — решительно поддержал ее Эдвард, — брак таит много ловушек для тех, кто думает, что главное — пожениться, а счастье придет само собой.
— С тобой тоже так случилось? — тихо спросила Ли.
— Да. — Эд невесело усмехнулся. — Я встретил Сэлли совсем зеленым юнцом. На выпускном балу отпраздновали помолвку, которая стала головокружительной, романтической страницей в книге нашей совместной жизни. И все-таки любовный фейерверк рассыпался и погас. Время показало, что мы слишком молоды для семейных уз. Повзрослев, каждый из нас пошел своим путем. Меня привлекла армия, а Сэлли выбрала театр. Правда, теперь ее пригласили на телевидение. Она выходит замуж за очень состоятельного человека. Возможно, ее вторая попытка создать семью будет удачнее.
И вновь у Лианы возникло ощущение нереальности происходящего: она наедине с Эдвардом, она рассказывает ему о Роджере такие подробности, которых никому не доверяла.
— Почему глаза печальные? — Голос Эдварда вернул ее из забытья.
— Я просто размышляла о том,
Эд, усмехнувшись, продолжал:
— Несвоевременная беременность Сэлли и рождение дочери только усугубили наши разногласия. Моя бывшая жена не создана для материнства. — Он замолчал и смущенно взглянул на девушку. — Извини, но мне почему-то легко с тобой, я разоткровенничался, хотя обычно не имею привычки вспоминать о женитьбе.
— А я ни с кем не говорила о Роджере.
Они замолчали, чувствуя неловкость. Лиана встала, поспешив сменить тему разговора.
— Пожалуй, позвоню насчет ключа миссис Нортон.
— Хорошо. Если ты решила...
— Да! Я остаюсь!
— Один телефонный аппарат в холле, другой — в кабинете. Можешь воспользоваться любым. — Эд открыл дверь и пропустил Ли вперед. — Где живет миссис Нортон?
— В ближайшей отсюда деревушке. — Лиана тепло улыбнулась. — Спасибо за завтрак.
Миссис Нортон оказалась дома. Отдав девушке ключ, она предупредила:
— Только не забудь вернуть его при отъезде. Иначе я не смогу прибираться в доме.
— Обязательно, не беспокойтесь. Обещаю быть очень аккуратной.
— Все в порядке, — сказала, вернувшись, Лиана Эдварду притворно-веселым тоном. — Ключ у меня, я переселяюсь.
— Но ты же не можешь идти пешком, да еще в такой обуви. Подожди, я подготовлю машину, — решительно предложил он. — Я также надеюсь, что ты будешь регулярно звонить мне после того, как устроишься.
Ли внимательно посмотрела ему в глаза.
— Может, ты все-таки скажешь мне, кого... или что ты ожидаешь, Эдвард?
— Поверь, я и сам не знаю. Однако необходимо принять меры предосторожности. Твой приезд несколько осложнил положение.
— Не беспокойся обо мне, Эд. Холодильник набит продуктами, в доме проигрыватель, пластинки, магнитофон. Я захватила несколько романов. Есть с чем коротать вечера.
— Неудивительно, что чемоданы такие тяжелые! Я отвезу тебя, мы включим отопление, а затем приедем сюда и пообедаем. Возражения есть?
Лиана мило улыбнулась:
— Нет, господин майор! Слушаюсь, господин майор!
— Прекрати, — не принял шутки Эд и протянул ей поношенный выцветший пиджак. — Твой плащ еще не высох, надень вот этот, его носил Чарли.
Эдвард закатал рукава, заботливо расправил плечи, застегнул пуговицы, словно перед ним была маленькая Эмилия, а не Лиана. Затем он протянул девушке твидовую шляпу, давно потерявшую первоначальный вид.
— Чарли ходил в ней на рыбалку, — сказал Эд и не удержался от улыбки, когда Ли нацепила нелепый головной убор. — Конечно, она вышла из моды, но лучше так, чем вновь намокнуть. Ну, в путь!
Через полчаса они подъехали к дому Лианы. Эдвард оставил ее в машине, а сам осмотрел коттедж. Наконец он позволил ей войти. Лиана сгорала от нетерпения.
— Ты напрасно волнуешься. Если я не смогла войти, то неужели заберется посторонний?
— Если кто-то очень захочет проникнуть внутрь, то своего добьется, — пояснил Эдвард, — впрочем, маловероятно. Твой отец установил надежную систему сигнализации, укрепил окна, но, как говорится, береженого бог бережет.
— Ты меня пугаешь, — сердито сказала Лиана, когда они прошли на кухню.