Секреты поведения людей
Шрифт:
200. Закон “привычных стереотипов”
Человек ориентирован на дальнее, а умиротворяется ближайшим. Привычное для него — и более естественно, и более понятно. Нам предпочтительнее те, кто подыгрывают воспитавшим нас обстоятельствам, и привлекательнее — милые с детства картины.
“Нам, жителям Европы, нравятся маленькие румяные губы; но дикие жители северо-западного берега Африки не могут без отвращения взглянуть на прелестные губки молодой европеянки, а почитают прелестью отвисшие и синие губы своих единоземок и лучшим
Рис. Александр Иванович Галич. Опыт науки изящного
201. Закон “признания Творца”
Я думал, что религия, верование есть специфический продукт человеческого мозга, деятельность которого, нормальная от природы, так незаметно превалирует и преобразует наличествующее в нем (в знаниях и информации), что в итоге всегда реализуется представление о Верховном существе или Первоначале.
Понятие Бога не прирожденно нам, его нет в развивающемся мозге, но при заполнении мозга следствиями жизненного опыта, отпечатками с органов чувств или комбинациями представлений оно «прорастает» их, подобно тому, как из семян розы при ее росте «прорастает» ее запах, которого не было ни в земле, ни в корнях, ни в листьях, ни в семени.
Может быть, заполнение души понятием Бога есть вообще один из важнейших принципов самосохранения всего живого.
202. Закон “прилива человечности”
Наведение в других людях положительной эмоциональной реакции, при чрезмерном правдоподобном педалировании, может вызвать лавинообразное чувство высокого пафоса и всезарождающего состояния радостной сопричастности к силам добра, справедливости, гуманизма.
Особенность такого процесса в том, что происходит неконтролируемое растворение реальности в наших собственных почувствованиях и переживаниях. Люди — в мгновение! — становятся ближе, так сказать, к Богу, но дальше от земных фактов и факторов своего нелегкого бытия.
В одном из советских детских театров шел спектакль по роману американской писательницы Гарриет Бичер-Стоу (1811–1896) “Хижина дяди Тома” (1852). В произведении развиваются параллельно две контрастирующие сюжетные линии: история жизни и смерти старого Тома, смирившегося со своим положением, и история бегства квартеронки (по деду или бабушке негритянского происхождения) Элизы в Канаду; обе эти линии сливаются в повествование о несломленной гордости черных американцев, безумно смелом риске и, наконец, открытом вооруженном сопротивлении работорговцам.
Так вот. Зал напряженно следил за драматическими событиями на сцене, за поединком между добром и злом.
И вот началась сцена аукциона. Продавали негров. Детей разлучали с матерями. Психологическое напряжение приближалось к кульминации. Звенели кандалы. Толстый наглый плантатор полез негру в рот — пересчитать, как у лошади, зубы. А ну, кто даст больше долларов за дядю Тома?
И вдруг случилось непредвиденное.
Вот как рассказал об этом случае поэт С. В. Михалков:
… “Кто купит негра? Кто богат?” Плантатор набивает цену…
И
Из темноты на эту сцену.
“Кто больше? Раз!.. Кто больше?.. Два!..”
И вдруг из зрительного зала,
Шепча какие-то слова,
На сцену девочка вбежала.
Все расступились перед ней,
Чуть не упал торгаш со стула,
Когда девчушка пять рублей
Ему, волнуясь, протянула.
Она молчала и ждала,
И это та была минута,
Когда в порыве против зла
Добро сильнее, чем валюта!
И воцарилась тишина,
Согретая дыханьем зала,
И вся Советская страна
За этой девочкой стояла.
203. Закон “приманки”
Увидев, что ее хорошенькая соседка Негги вышла в сад, Эмилия подошла к ней и попросила:
— Послушай, Негги, будь любезна, пойди надень, пожалуйста, свое бикини. Мне тогда легче будет уговорить своего мужа выйти и постричь нашу лужайку.
— А видит ли рыбка крючок перед тем, как попадается?
— Думаю, что видит
— Значит, все дело в приманке?
— Да.
Приманка — это предложение нашему вниманию сладкого. А сладкое так сладко!
Одно из американских издательств дало такой анонс своей новой продукции: “Эта книга будет полезна любой девушке, желающей вступить в брак”. Книгу вмиг раскупили. На деле же оказалось, что это обычная поваренная книга, а вовсе не то, что многие подумали. Вот что значит легкая эротическая аллюзия!
О действии приманки сообщают и римские историки, рассказывая, как неопытные чужестранцы могли попасться в ловушку и быть проданными в рабство. А подоплека здесь такая. Арендаторы пекарен, имевшихся, начиная с Августовской эпохи, во всех кварталах города на Тибре, со вступлением на трон в 379 г. императора Феодосия переоборудовали свои лавки в кабаки с борделями. Таким образом они привлекали приезжих в комнаты, где их должны были ожидать любовные утехи; однако пол под посетителем вдруг проваливался, и он оказывался в подвале дома, где его запрягали в качестве тяглового скота в мельницу.
В струю темы будет и такой случай. В пик расцвета космодрома Байконур на него, — рассказывает инженер-инспектор космических аппаратов Юрий Марков, стало прибывать столько груза, что на шоссе, идущем с ближайшей станции, потребовалось установить шлагбаум. Написали объявление: “Срочно требуется дежурный поезда. Оклад такой-то”. Повесили объявление в пристанционном поселке, но, поскольку оплата по любым меркам была все же небольшой, а от самой работы не веяло какой-либо значительностью, местные жители проигнорировали его. Целый — месяц никто не приходил в отдел кадров. Тогда в поселке появилось новое объявление: “Требуется начальник шлагбаума”. Утром в отделе кадров было столпотворение…
Весьма интересно была закомпонована приманка в публикации “Парадоксы памяти” очень популярного журнала “В мире книг” (1980, № 8). Посмотрите, как виртуозно выстроена интрига подачи материала с главной целью привлечь внимание читателей к одной действительно хорошей книге.
“Основоположник научной систематики растений и животных Карл Линней любил в старости перечитывать свои произведения, восторгался при этом и никак не мог поверить, что все они написаны им. Лев Толстой как-то раз похвалил «незнакомого» автора прочитанного в его присутствии отрывка. Отрывок был из романа “Война и мир”.