Секреты в Дыму
Шрифт:
Томас попытался поймать его, но тот упал на его ботинок и разлетелся.
— Черт. Не люблю тратить еду впустую.
Я жестом попросил Томаса бросить помидор обратно, и он бросил, но прицелился неточно. Я вытянул руку и поймал его, а затем бросил в пустой ящик. Сок стекал по моей ладони, и я слизал его.
— Не волнуйся. Я могу помыть и снова использовать их для приготовления пищи. Для соуса нужны раздавленные помидоры, поэтому я решил, что ты сделаешь эту работу за меня.
Томас нахмурился, а затем рассмеялся.
— Ты заставляешь меня делать твою грязную работу? Это твой план? Бесплатная
— Возможно, — сказал я, бросая в него еще один помидор. На этот раз Томас поймал его. — Здесь много помидоров для тренировок, но мало драконьего льда. Не для всего Дозора. Но первым делом надо подтянуть твою неуклюжую задницу.
Томас сузил глаза и метнул помидор обратно в меня. Он был быстрым и почти попал мне в грудь, но я поймал помидор в последний момент и случайно раздавил в кулаке. Я бросил остатки в ящик и вытер руку.
— Никогда в жизни я не практиковался в метании предметов, — сказал Томас. — Ну и как?
— Просто бросать предметы — не самое сложное. Для тушения пожаров важна точность. — Я сдерживал себя, чтобы не бросить в него еще один; я хотел, но знал, что если брошу помидор сейчас, это превратится в тотальную помидорную войну. Было бы чертовски смешно покрыть Томаса соками томата, но пустая трата времени. Лучше приберечь свою выходку на потом, когда он этого не ожидает.
На поле я расставил мишени на разных высотах, изображая лучшие места для атаки на пожар — окна и двери на уровне земли и до трех этажей, что было самой высокой высотой большинства зданий в Олд Шор Порте. Я объяснил Томасу необходимость точности. Ледяное дыхание Делоса могло покрыть здание за несколько секунд, полностью заморозив его. Но для достижения того же эффекта потребовалось бы слишком много сфер, особенно если бы они разбивались о внешние стены здания. Лед должен попасть в источник огня, который обычно находился внутри, а также попасть на крышу, чтобы создать ливень воды и льда, способный затушить пламя.
Томас бросал помидоры в мишени и поначалу не попадал в большинство из них, но понемногу его меткость улучшалась. И по его лицу было видно, насколько он серьезен и полон решимости. Каждый раз, когда я видел, как Томас работает, это происходило на расстоянии, пока я занимался своими обязанностями, и понял, что впервые увидел его с этой стороны, и понял, почему он капитан. Однако самые высокие цели не давали ему легко. Томас мог без проблем запускать их по дуге над мишенью, как если бы он бросал их на крышу, но он не мог попасть в центр маленького белого круга, нарисованного на дереве.
— Давай, — сказал я, подбадривая его. — В чем дело? Слишком высоко для тебя?
Он сердито хрюкнул и бросил еще один помидор, но он попал в боковую часть мишени и шлепнулся на землю рядом со всеми остальными.
— Будь прокляты боги, — пробормотал он. — Может, сам попробуешь, Райнор? — Он бросил еще один, и тот пролетел мимо цели, не задев ее. — Вам, драконам, не нужно делать такие вещи.
— Нет, пожалуй, нет, — сказал я. Подобрал помидор и прицелился. Мои чувства оставались обостренными, даже в человеческой форме. Любой дракон нашел бы это легким. Я размахнулся и бросил, и словно провели красную линию от меня прямо к центру мишени. Доска сорвалась со столба и шмякнулась
— А, пошел ты, — хмуро ответил Томас.
Он пытался снова и снова, но у него никак не получалось, и казалось, что он делает все возможное, чтобы не закричать от досады. Томас знал, что если он потеряет самообладание, это увидят его люди, наблюдавшие за ним из штаба.
— Ты уже добился большого прогресса, — сказал я. — Не волнуйся, если ты не можешь взять эту.
— Нет, — сказал он, и его глаза вспыхнули огнем. — Я должен. Я докажу тебе, что я могу это сделать. — Но Томас все еще не мог попасть в цель, и та решимость, которую я видел, превратилась в чистое упрямство. В таком состоянии духа он ничего не добьется, и он знал это. Но все же Томас продолжал пытаться.
Он потянулся за еще одним помидором, и я схватил Томаса за запястье.
— Хватит, — сказал я.
Томас посмотрел на меня, и в его глазах горело разочарование, словно он только что провалил величайшее испытание в своей жизни. Я понял, что этот человек был слишком строг к себе.
Я удержался от того, чтобы поддразнить Томаса, как обычно, и вместо этого улыбнулся ему, настолько ободряюще, насколько умел.
— Мы уже достаточно побили помидоров. Давай сделаем перерыв. Мы занимаемся этим уже несколько часов, и я проголодался.
Томас расслабился и кивнул.
— Ты прав. — Он выдохнул и провел пальцами по волосам.
— Помоги мне их собрать, — сказал я, и мы пошли вокруг и собрали все разбитые помидоры с земли.
В штаб-квартире Дозора была кухня, достаточно большая, чтобы приготовить еду для всех, с большими котлами, установленными на угольных плитах. Каша, о которой он упоминал, была в одном из них, в комковатом сером вареве, которое бурлило и выглядело так, будто его приготовили лет десять назад. Я сунул в нее палец и чуть не блеванул, когда почувствовал вкус.
— Теперь я понял, что тебя сдерживает. Дело не в том, что ты человек, а в том, что ты ешь.
Я услышал фырканье и, обернувшись, увидел мужчину, спешащего из кухни с поникшим лицом.
— Это Майкл, наш повар, — сухо сказал Томас.
— Тогда мне придется научить и его, — пробормотал я.
Помидоры переложили из ящика в большой медный таз, и Томас помог мне сполоснуть их под краном. После этого я взял часть оставшихся неповрежденными помидоров и раздавил их в большой кастрюле кулаками, а затем добавил остальные. Я принес две голени от ивилирского кабана, на которого я охотился и коптил, и попросил Томаса нарезать мясо мелкими кубиками. В кладовке был лук, я нашел Майкла и поручил ему нарезать его.
Я сунул руку в печь, схватил кусок дерева и поджег его. Чтобы кастрюля быстрее закипела, я положил на нее ладони и пустил в нее тепло. Через некоторое время вода в кастрюле закипела, я добавил в нее травы и грибы, которые нашел в кладовой, и помешал большой деревянной лопаткой. Затем занялся приготовлением пельменей, замесив шар теста размером в три раза больше головы Томаса, после чего раскатал его на столе. Офицеры толпились вокруг, наблюдая и нюхая воздух, а Томас рявкнул на них, чтобы они вернулись к своим делам.