Секс без любви

на главную

Жанры

Поделиться:

Секс без любви

Шрифт:

Vi Keeland

Sex, Not Love

Copyright © 2018. SEX, NOT LOVE by Vi Keeland

Перевод с английского Нины Лебедевой

Глава 1

Наталья

– Как

думаешь, есть какая-то связь между интеллектом и умением хорошо трахаться? – Я втянула в себя еще немного дымка и передала самокрутку подруге. Что ж, на этот раз я ухитрилась не поперхнуться и не закашляться. Последний раз мы баловались самокрутками еще в старших классах и успели утратить навык. А сегодня мы решили окончательно распрощаться с детством, выкурив на двоих то, что Анна конфисковала у своего шестнадцатилетнего брата.

– Я выхожу замуж за парня, который конструирует роботов, чей интеллект намного превосходит человеческий. Разумеется, сообразительные парни и в постели способны на большее. Дереку ничего не стоит собрать кубик Рубика за тридцать секунд. Неужели ты думаешь, что у женщин все устроено сложнее?

– Его приятель Адам – такой милый. Вот только весь последний час он рассказывал мне про алгоритм, который он создает для искусственного интеллекта по имени Линдси. Я в ответ восхищенно вздыхала и говорила «вот это да!». В связи с чем не могла бы ты сообщить Дереку, что ему не помешает обзавестись парочкой друзей поглупее?

Анна вдохнула дымок и ответила мне неестественно высоким голосом:

– Дерек закончил Массачусетский технологический институт и работает сейчас в крупной компьютерной фирме. Ну откуда тут взяться глупым друзьям? – Она многозначительно пихнула меня в бок. – Вот почему я хочу, чтобы ты переехала сюда. Не могу же я все время жить в окружении одних умников!

– Ясно, – вздохнула я, – но Адам хотя бы симпатичный.

– Хочешь сказать, что собираешься нарушить сегодня свой обет воздержания?

– Скорее, уж завтра, – усмехнулась я, – при условии, что удача будет на его стороне. Я все еще живу по нью-йоркскому времени, и сегодня меня наверняка потянет спать до десерта.

Мы с Анной укрылись от гостей, репетирующих свадебную церемонию, во дворике ресторана, за увитой плющом аркой. И я едва не подскочила, когда за спиной у меня раздался гортанный голос.

– Ну надо же, если ему повезет! Ты и спереди смотришься так же потрясно, как сзади, или это все пустая похвальба?

– Какого дьявола? – Повернувшись, я увидела парня, который шагал к нам по темному дворику. – С какой стати ты лезешь не в свое дело?

Парень сделал еще пару шагов и оказался в свете фонаря, висевшего над аркой. При взгляде на незнакомца я утратила дар речи. Выглядел он потрясающе. Высокий. До того высокий, что мне, даже на каблуках, пришлось закинуть голову, чтобы взглянуть ему в лицо. Темные, давно не стриженные волосы придавали его облику особую привлекательность. На загорелом лице выделялись ярко-голубые глаза с лучиками морщинок – явный признак того, что парень охотно улыбался. А уж улыбка… не столько улыбка, сколько самодовольная ухмылка, которая выдавала его с головой.

Не успела я вымолвить хотя бы словечко, как Анна бросилась ему на шею.

Оставалось надеяться, что эти двое знакомы, а иначе я могла бы заподозрить подругу в распущенности.

– Хантер! Ты все-таки приехал.

– Ясное дело. Не мог же я пропустить такое событие, как свадьба лучшего друга. Прости, что задержался. Я был по делам в Сакраменто, а потом добирался до вас на машине, когда оказалось, что мой рейс отменили.

Повернувшись в мою сторону, он оценивающе осмотрел меня с ног до головы. Я невольно напряглась, чувствуя на себе этот обжигающий взгляд.

Наконец он кивнул.

– Да, так и есть.

Что?

Увидев мое замешательство, Хантер поспешил пояснить:

– Ты и спереди выглядишь так же соблазнительно, как сзади. Парень, с которым ты собираешься переспать, и правда везунчик.

Ну и наглец! И все же, несмотря на возмущение, по спине у меня побежали мурашки.

– Адам, – проинформировала его Анна. – Это ее партнер на свадебном ужине. Завтра она собирается переспать с Адамом.

Кивнув, Хантер протянул мне руку.

– Хантер Делусиа. А тебя как зовут, красотка? Или я должен именовать тебя грозой Адамов?

В глубине души я чувствовала, что коснуться его руки – не лучшая идея. Нам явно стоило держаться подальше друг от друга. И все же я вложила свою ладошку в его.

– Нат Росси, – представилась я.

– Нат? Это что, сокращение?

– От Натальи. Только никто меня так не называет.

Он снова усмехнулся.

– Рад знакомству, Наталья.

Продолжая сжимать мою ладонь, он повернулся к Анне.

– Почему это Адама поставили в пару с красоткой Натальей, а не меня?

Та лишь фыркнула. Похоже, она и правда была под кайфом.

– Вы двое прикончили бы друг друга за вечер.

Хантеру, похоже, понравился ее ответ. Глаза у него засияли, и он снова взглянул на меня.

– Правда?

Мне показалось, будто мощный разряд пронзил все мое тело. Нечто похожее произошло, когда я впервые встретилась с Гарретом. Мое бедное сердечко до сих пор страдало от ожогов.

– Так вот, Наталья у нас – психотерапевт. Она посещает людей с тревожными расстройствами и помогает им преодолеть привычки, порождающие стресс.

– В самом деле? – уставился на меня Хантер.

Я выдернула свою руку из его ладони.

– Да. Я работаю главным образом с теми, кто страдает обсессивно-компульсивными расстройствами.

– Ну кто бы мог подумать? Я уж было решил, что вы меня разыгрываете.

– Хантер – строитель, – продолжала Анна. – Занимается в основном строительством крупных торговых центров. Под такие же еще расчищает местность, вырубая кучу деревьев. Он, кстати, участвует в сооружении той громадины, под которую отдали часть Медли-парка. Помнишь, мы еще любили там гулять? Они с Дереком знают друг друга с детства, но сейчас видятся нечасто, потому что Хантер из-за работы месяцами не бывает дома.

Книги из серии:

Без серии

[6.2 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.1 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[9.0 рейтинг книги]
[5.2 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Популярные книги

Дядя самых честных правил 6

«Котобус» Горбов Александр
6. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 6

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

По осколкам твоего сердца

Джейн Анна
2. Хулиган и новенькая
Любовные романы:
современные любовные романы
5.56
рейтинг книги
По осколкам твоего сердца

Не возвращайся

Гауф Юлия
4. Изменщики
Любовные романы:
5.75
рейтинг книги
Не возвращайся

Толян и его команда

Иванов Дмитрий
6. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.17
рейтинг книги
Толян и его команда

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Дикая фиалка Юга

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка Юга

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Я не князь. Книга XIII

Дрейк Сириус
13. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я не князь. Книга XIII

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь