Секс-трафик
Шрифт:
— А это Мария — она экономка, держит всех нас в строгости, — сказал он, представляя женщину ростом не выше ребенка, но очень жилистую, как человек, который никогда не прекращал работать. — А это Филипп, садовник, он в приюте новенький. Как видишь, он прекрасно выполняет свою работу… — Молодой человек посмотрел на Бекки и кивком поблагодарил Мэнна за похвалу. — А эта основательно беременная женщина — Мерси, со своим мужем Рамоном.
Мерси на вид была довольно суровой дамой с сильным красивым лицом, выдающим ее испанские корни. Ее муж Рамон был красивым мужчиной в самом расцвете
— Мерси и Рамон встретились здесь, в приюте, они оба были уличными детьми. Теперь занимаются организацией наших центров по стране. У нас уже есть двадцать пять работающих кооперативов в сельской местности — и все это результат упорного труда Мерси и Рамона. — Святой отец не скрывал гордости за эту пару. — Вы с ними встретитесь, когда приедете в Анджелес-Сити. Они, как и я, здесь, в Давао, только с визитом. Мы должны довезти Мерси до дома, пока она не лопнула.
Муж и жена выступили вперед, чтобы пожать руку Бекки. Мерси улыбнулась и покачала головой. Она прекрасно говорила по-английски. Укорила святого отца:
— Все наши достижения — результат общих усилий. Пожалуйста, входите, добро пожаловать в наш приют.
Мерси провела гостей через первое здание во второе, и они оказались в огромной комнате с высоким потолком. На стенах висели картины и постеры, которые нарисовали дети. Были там выставлены и всяческие детские поделки.
— Понадобилось несколько лет, чтобы все это появилось. Но теперь у нас есть филиалы по всему миру. И мы посылаем в разные районы представителей, чтобы они рассказывали школьникам о нашей работе.
— Входите и знакомьтесь с остальными детьми, — сказал святой отец.
Краем глаза Бекки заметила стоявшего в углу маленького мальчика. Он не бросился к ним вместе с остальными детьми. У него был широкий лоб и короткая черная челка, ежиком торчавшая вверх. Глаза темные, под ними — круги, густые брови сдвинуты. Этот парнишка, казалось, нес тяжелый груз печали и боли на своих худеньких плечах.
Святой отец заметил его, подошел и присел перед ним на корточки.
— Эдуардо! Как сегодня поживает мой храбрый мальчик?
Эдуардо ничего не ответил.
— У него все в порядке, святой отец, — сказала Мерси.
Священник взял руки мальчика в свои и посмотрел на раны.
— Потихоньку заживает, Эдуардо. Скоро ты будешь таким же красивым, как вон тот дядя, — показал он на Мэнна.
Мэнн поднял руки, шутливо сдаваясь.
— Да он уже куда симпатичнее, чем я.
Эдуардо не обращал никакого внимания на святого отца или Мэнна и не сводил глаз с Бекки.
Финн проследил за его взглядом. Бекки улыбнулась и одними губами произнесла:
— Привет.
— Теперь у вас тут есть поклонник, — сказал святой отец, когда присоединился к ним. — Эдуардо глаз от вас не может отвести.
— Он такой маленький, но уже так настрадался. У вас, наверное, сердце разрывается, святой отец. Он кажется таким больным.
— Раны заживут, и наступит день, когда мальчик снова улыбнется, и тогда мое
— Разве возможно восстановиться после такого страшного испытания, какое довелось пережить Эдуардо?
— Он никогда не забудет, и мы не сможем вернуть ему то, что было отнято, но мы дадим ему дом на всю жизнь, будем за ним присматривать. Это ведь лучшее, что мы можем сделать, разве нет? Пойдемте, Бекки, у нас редко бывают гости, и дети хотят, чтобы вы расписались в их книгах автографов. Сядьте вот здесь, пожалуйста.
Бекки было решила, что он шутит, пока не увидела открытые книги и приготовленные для нее ручки. Она послушно села на потрепанный диван в большой комнате типа гостиной, с белыми стенами и плиточным полом. Дети создали бордюр в филиппинском стиле по всем стенам. Пока она так сидела и болтала с ребятишками, рассматривая их рисунки, Эдуардо подвигался все ближе и ближе, пока не оказался так близко, что почти касался ее. И он по-прежнему не отводил глаз от ее лица. Когда она встала, чтобы пройти за детьми по приюту, он вложил свою ручонку в ее ладонь.
Мэнн оставил их — пусть показывают все одной Бекки. Он сам бывал в приюте много раз.
— У вас тут есть Интернет, святой отец? — спросил он. — Я могу воспользоваться айфоном, но это безумно медленно.
— Разумеется, если не отключили электричество — на Филиппинах все еще с этим проблемы.
Мэнну повезло. Интернет здесь лишь чуть более скоростной, чем на его айфоне, но связь была. Он проверил свою почту и обработал все, кроме одного послания. Сначала он едва не уничтожил его, приняв за хлам — не узнал отправителя, — но потом все же решил открыть.
БЛАНКО приветствует вас; он приготовил подарок: кликните здесь, чтобы его получить.
У вас осталось совсем мало времени.
Мэнн нажал на слово «здесь». Вскоре появилась фотография. То была Эми Тан с петлей на шее.
Глава 39
Майя лежала неподвижно и слушала Рози.
— Делай, что тебе говорят, Майя. Не спорь с Кано. Сдайся. Но не здесь… — Она постучала себя пальцем по лбу. — Здесь пусть все останется как есть. Тогда ты снова увидишь маму. Делай, что они хотят, тогда будешь жить… — Она улыбнулась, обняла Майю и притянула к себе.
Глаза Майи были широко распахнуты, она смотрела, как рассвет пытается пробиться сквозь три узкие щели. Они были слишком маленькими и расположены чересчур высоко, чтобы можно было хоть что-то толком разглядеть. Эти щели лишь пропускали воздух в душную комнату. Рози снова закашлялась, причем так сильно, что даже оттолкнула Майю и выплюнула кровь на свое одеяло. Когда приступ кашля прошел, она улыбнулась Майе, видя ее встревоженное личико, и успокоила ее кивком. Девочка несколько минут отдыхала, восстанавливая дыхание, затем снова принялась шептать: