Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сексуальная жизнь Катрин М. (сборник романов)
Шрифт:

— Ага, — сразу же оживился дядя Джек. — Мне сейчас точно не помешает чего-нибудь выпить. А ты, Кэн, что скажешь?

— Кэн? — повторила его жена и опять рассмеялась. — Она, конечно же, скажет, и не только насчет чтобы выпить, да, Кэн?

— Ну, Лив, перестань, — сказал дядя Джек. — Я не совсем понимаю, что ты этим хотела сказать, но… ладно, вот уже «Дом у дороги». — Он свернул на широкую подъездную дорожку к маленькому, но роскошному ресторанчику. — Ну что, девочки, выпьем по рюмочке? — оживленно добавил он.

— Ага, — подхватила Лив, — от влажных трусиков — к сухому мартини! Да, Кэн? — Она заговорщески подмигнула Кэнди, которая покраснела до самых корней волос.

— У Лив опять острый приступ непомерного остроумия, — объяснил дядя Джек,

помогая Кэнди выйти из машины.

— Это точно! — воскликнула Кэнди.

— У меня острая членонедостаточность. Женский сперматоксикоз. Хочу член, и побольше! — радостно завопила Лив чуть ли не на всю улицу. — Большой, эрегированный и толстый! И побыстрее, пожалуйста!

— Лив, я тебя очень прошу, — твердо проговорил дядя Джек и распахнул перед ними дверь «Дома у дороги».

С виду их троица представлялась благопристойным и милым семейством из обеспеченного среднего класса, какие, собственно, и посещают приличные заведения типа «Дома у дороги». Метрдотель встретил их с лучезарной улыбкой и проводил к столику.

— Может быть, заодно пообедаем? Как вы, девочки? — спросил дядя Джек, добродушно разглядывая меню. Официант стоял тут же, поблизости, дожидаясь заказа.

— Да, я бы съела чего-нибудь погорячее… скажем, большой распаленный член! — хихикнула Лив, пристально изучая меню.

— Лив, я же тебя попросил, — дядя Джек тихонько закрыл меню и положил его на стол. — Кончай уже…

— Так я об этом и говорю! — оживилась Лив. — Девочки хотят кончить! Я права, Кэн?

Кэнди опять покраснела, а дядя Джек тяжко вздохнул и смущенно взглянул на официанта, который, хотя уже и проявлял нетерпение, все-таки выдавил скованную улыбочку.

— Ладно, — сказала Лив, швыряя меню на стол. — Мне только выпить. Мартини сразу, а член потом!

— Ага, — сказал Джек. — Три мартини, пожалуйста. Самых сухих.

Когда официант ушел, дядя Джек оглядел переполненный зал ресторана:

— Симпатичное место. Ты тут раньше бывала, Кэнди? Тебе здесь нравится? По-моему, здесь очень мило.

— Да, — согласилась Кэнди, — здесь так…

— Иногда я едва не кончаю, просто глядя на что-то! — вдруг заявила Лив, совершенно не в тему. — Скажем, на эти вот нож и ложку. Если сейчас я дотронусь до клитора, я здесь все кресло залью!

— Лучше не надо, Лив, — сказал дядя Джек.

— Все равно ничего не получится, — отозвалась тетя Лив. — Я имею в виду, как это осуществить на практике? Хотя… можно что-нибудь уронить на колени, и тогда…

— Я тебя очень прошу, — проговорил дядя Джек с нажимом, — прекращай эти свои разговоры…

— Или можно повесить на клитор маленькую прищепку, и тогда постоянное возбуждение обеспечено! — Лив опять рассмеялась. — Тебе приходила такая идея, Кэн? Не хочешь попробовать?

— Нет. Говорю по буквам: Н-Е-Т. — Кэнди ужасно смущалась и злилась на тетю Ливию, что она заводит подобные разговоры, и ей было искренне жаль дядю Джека, который вынужден все это терпеть. К счастью, неловкое напряжение, воцарившееся за их столиком, было прервано появлением хорошо одетой пожилой пары.

Увидев, как они входят в зал, дядя Джек просиял:

— Это же мистер и миссис Эдвард Кингсли… да, точно! Я думаю, может быть, они с нами выпьют… — Он поднялся из-за стола, привлекая внимание почтенной матроны, и они обменялись радушными приветствиями.

— Джек Кристиан! — воскликнула миссис Кингсли, направляясь к их столику. — Какая приятная встреча! — она уселась на стул, который ей пододвинул Джек. — А-а, и Ливия тоже здесь! Как поживаете, милая?

Мистер и миссис Кингсли были очень приличные люди, если судить по манерам и внешнему виду, и пока мужчины стояли, дожидаясь, пока им принесут еще стульев, мистер Кристиан представил Кэнди чете Кингсли и успел шепнуть на ухо своей жене:

— Я тебя очень прошу, веди себя прилично. Ты же знаешь, что для нас значит эта встреча!

Но его опасения оказались напрасны, во всяком случае, на данный конкретный момент, потому что настроение у Лив опять изменилось, причем достаточно резко и радикально. В общем, мужчины уселись, всем заказали еще по бокалу мартини, и разговор получился вполне приятным. Они затронули самые разные темы и в конце концов заговорили об искусстве вообще и о театре и кино — в частности.

— Как интересно! — воскликнула Лив, когда мистер Кингсли отметил с большим и искренним сожалением, что если по телевизору и показывают «что-то стоящее», то крайне мало. — Да, кстати, — продолжала она, — один мой приятель сейчас работает над проектом, который действительно может пойти — если только найдутся люди, которые согласятся вложить в него деньги. Может быть, вас это заинтересует, мистер Кингсли. Я могу рассказать поподробнее. — Она достала из сумки какие-то сложенные листочки.

— Да, конечно, — сказал мистер Кингсли, прочистив горло. — Я всегда рад вложить деньги… в хорошее дело.

— Да, — Лив развернула свои листочки, — тут у меня краткое описание… я вам сейчас прочитаю. А вдруг, это именно то, что вы ищете. — И она стала читать по бумажке, с очень серьезным лицом, слегка повышая голос в тех местах, которые ей хотелось особенно подчеркнуть, или когда ей казалось, что дядя Джек хочет ее перебить:

— Сериал называется «Они встретились в парке». Это две параллельные истории двух молодых людей, искалеченных войной. Искалеченных, в смысле, духовно. Фильм начинается с общего плана военного госпиталя в Лос-Анджелесе, снятого с высоты птичьего полета. Камера как бы кружит над территорией госпиталя, медленно снижаясь под музыку, склеенную из фрагментов нескольких патриотических произведений — «Морской гимн США», «Батопорты открыты, выходим в море», «Военно-воздушные силы» и т. д., — такая музыкальная мозаика, которая завершается нарастающим крещендо «Поднять якоря» в исполнении хора из 200 одиннадцатилетних мальчиков. Пока мы приближаемся к зданию госпиталя, голос за кадром (может быть, голос сенатора Дирксена) читает посвящение — что-нибудь про самопожертвование, беззаветную верность долгу и т. д., и т. п., всех врачей, медсестер и медбратьев во всех военных госпиталях «по всей нашей великой стране… по всей Америке». Музыка постепенно стихает, и теперь в кадре — больничная палата (одна из бесчисленных сотен и тысяч — необходимо передать именно такое ощущение — но все-таки есть в ней и что-то индивидуальное). Все очень торжественно и серьезно. В палате — всего одна койка. Рядом с койкой стоят два врача. Старший из докторов внимательно изучает карту пациента. Его молодой коллега выжидающе смотрит на него. Видно, что он глубоко уважает своего старшего товарища. Наконец, старший доктор решительно произносит: «Да, доктор, сегодня мы приступаем к шоковой терапии».

У пациента психическая травма, полученная в ходе боевых действий. Он утратил все чувства и ощущения, кроме обоняния. Каждый раз, когда он приходит в себя, он принимается яростно скрести пальцами у себя между пальцами ног, а потом нюхает их, как безумный, пытается засунуть пальцы поглубже в нос и т. д. Приходится давать ему успокоительное, чтобы он себя не поранил. Первоначальное лечение не дает результатов, и вся первая половина первой серии (общая продолжительность каждой серии — примерно час, как в «U.S. Steel Hour») состоит из повторяющихся эпизодов, когда два врача стоят у постели больного и ждут, что будет, когда он придет в себя. Каждый раз, когда это происходит, один из врачей говорит другому с искренним беспокойством: «Доктор, он приходит в себя!» Камера перемещается с лица старшего доктора на лицо молодого, опять на лицо старшего, потом — вниз, на лицо пациента, который приходит в себя, открывает глаза, пару секунд тупо таращится в потолок, а потом резко тянется к пальцам у себя на ногах. Старший из докторов хмурится и говорит: «Доктор, дайте ему успокоительное!» Эти идентичные эпизоды — каждый длиной в две минуты — повторяются пятнадцать раз. Наконец, пациента объявляют здоровым. (Это происходит во время рекламной паузы, так что те, кто не читали сценария, об этом не знают.)

Поделиться:
Популярные книги

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Мимик нового Мира 10

Северный Лис
9. Мимик!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
альтернативная история
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 10

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ротмистр Гордеев 2

Дашко Дмитрий
2. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев 2

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Егерь

Астахов Евгений Евгеньевич
1. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.00
рейтинг книги
Егерь

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3