Сельскохозяйственная история попаданки
Шрифт:
Сказать, что Рей был в шоке — это ничего не сказать. Замерев с выпученными глазами, он подметал челюстью пол возле моего дивана. Похоже, просто потерял возможность говорить.
— Да, я понимаю, как все это звучит, — горько вздохнула я. — И понимаю, что с моей стороны было крайне наивно, с учетом всех обстоятельств, понадеяться просто начать новую жизнь в новом мире и прожить ее тихо-спокойно. Особенно с учетом того, что…
— Что ты обнаружила, что являешься белой девятихвостой кицунэ? — закончил Рей. И тут настал мой черед впадать в ступор!
Он… знает? В самом деле знает?
— Как давно? — отрешенно проговорила я, пытаясь совладать с шоком.
— Достаточно, — ответил он, не отпуская моего взгляда. — И если честно, когда ты… ТАК среагировала на Сина, я вначале подумал, что ты просто узнала
— Секундочку! — выдохнула я, и от безумной догадки у меня просто сорвало крышу. — То есть та, кто раньше была на моем месте… ЗНАЛА твоего брата? Причем знала ДО того, как потеряла память, верно? Рей, кто твой брат такой?.. И кто ТЫ такой?!
Сжав губы, мужчина сделал глубокий вдох. А затем заговорил:
— Как ты, вероятно, уже сама поняла, я и мой брат — такие же, как ты. И еще раз да, именно меня ты тогда видела в своем саду, когда на тебя снова попытался напасть сорвавшийся с цепи пес миссис Морстоун.
Ох, мамочки, каким же тяжелым, густым и вязким стал воздух! Его становилось физически сложно вталкивать в свои легкие. Мозгу катастрофически не хватало кислорода, и голова панически кружилась, а перед глазами плясали маленькие, размытые искры. Пульс так сильно, размашисто ударял в висках ударами метронома, что в голове отдавалось гулкое эхо.
Рей. Все это время Рей был кицунэ.
— Как давно ты понял это? — спросила я, сходя с ума от внезапно накатившей головной боли.
— Достаточно давно, — тихо ответил он. — Подозревать начал еще в тот вечер, когда заходил к тебе на чай, и ты рассказала, что ничего не помнишь о своем прошлом. Все это время я следил за тобой, наблюдал, искал зацепки. А пару месяцев назад тайком направил на тебя карманное зеркальце — не впервые, но до этого оно показывало твое обычное отражение. Тогда же… я увидел в нем белую лисицу.
— И надеюсь, ты сейчас не станешь убеждать меня в том, будто оказался совершенно случайно в городе, где я живу, — медленно проговорила я, сжимая пальцами плотную ткань юбки.
— Да, думаю, теперь уже нет смысла что-либо скрывать, — вздохнул Рей. — Что ж, раз так, то… Меня прислал сюда Син. Тогда еще — тот Син, который в самом деле был моим братом.
— С какой целью?
— Чтобы найти его невесту, пропавшую больше тридцати лет назад.
Из-за шока я потеряла возможность говорить. Наверное, если бы не это — то я просто закричала бы! От страха, отчаяния, паники.
— Почти сто лет назад белая лисица Хомура Арисака, глава клана Лотоса, проиграла пари моему брату, главе клана Закатного солнца. В результате между ними был заключен договор о помолвке, — продолжал Рей, отведя взгляд. — Согласно договору, брак должен был состояться ровно через восемьдесят лет. Вот только Хомура, очевидно, не горела желанием исполнять свою часть сделки. И три десятилетия назад она просто исчезла. Куда и как — никто не знал. Ни малейшего намека, ни единой ниточки. Кроме того, Син подозревал, что, встречаясь с ним, Хомура использовала иллюзорную личину, пряча свою истинную внешность, что также усложняло поиски. Все попытки найти хоть призрачный ее след заканчивались ничем… до недавнего времени. Когда пару лет назад очередной ритуал, который Син регулярно проводил в надежде выявить сбежавшую невесту, не показал, что она находится на другом конце света. Магический отклик был совсем слабый, и брат отправил меня за этой маленькой зацепкой. В результате после долгих поисков я пришел к выводу, что Хомура затаилась где-то в районе небольшого городка Хилстон. Тогда я, списавшись с Сином, получил дополнительное финансирование и приобрел в этих краях ферму, выставленную на продажу. И я в самом деле не ожидал, что та, кого мне приказали найти, окажется хозяйкой соседней со мной фермы. Уж тем более — что у нее полная амнезия, и она понятия не имеет о том, кем была в прошлом. Поначалу я тебе даже не поверил, но со временем убедился, что ты не хитрила, а в самом деле ничего не помнила, не знала.
— Говоришь, твоему брату удалось засечь свою невесту пару лет назад? То есть…
— Вероятно, да: как раз в тот период, когда она уже потеряла воспоминания, и, вероятно, из-за этого ослабла та самая магическая маскировка, которая мешала ранее ее обнаружить.
— Правда вот, теперь на месте его невесты совершенно другая женщина. Но
— Верно. Ему важен сам факт брака с Хомурой Арисака, белой кицунэ и главой клана Лотоса. Для него это исключительно политический ход, которым он надеется усилить свое влияние. И то, что в теле Хомуры теперь другая личность, никак на его планы не влияет.
— Ну что ж, поздравляю тебя с тем, что ты выполнил задание своего старшего брата, — выпалила я и, вскочив, отошла на несколько шагов.
Горло как будто свело судорогой. Слезы, которые я с трудом сдерживала, душили.
Не плакать. Не сметь расплакаться, ни в коем случае! Как бы больно сейчас ни было. Как бы сердце не разрывалось на части, а голова не взрывалась от всего только что услышанного!
— Поздравления излишни, — неожиданно резко выпалил Рей и, тоже встав с места, подошел ко мне. — Потому что, если ты все еще не обратила на это внимание… Раскрыв тебя достаточно давно, я тем не менее не спешил докладывать Сину об успешном выполнении его приказа. Даже до того, как узнал от тебя, что сейчас это уже, вероятно, больше не мой брат.
— На что ты намекаешь?
— На то, что я люблю тебя и не собираюсь никому отдавать! — заявил мужчина и, развернув меня к себе, изо всех сил прижал к груди.
Сердце пропустило удар. Затаив дыхание, я просто пыталась понять, как мне воспринимать эти слова? Верить ли им вообще?
— То есть в самом деле любишь? — несмело переспросила я. — Не притворялся просто ради того, чтобы…
— Хлоя, умоляю! Ради чего я вообще мог ПРИТВОРЯТЬСЯ, что влюблен в тебя, еще и спать с той, кого мой брат считает обязанной выйти за него замуж? Еще и после того, как сам догадался и подтвердил свои догадки касательно твоей личности! С моей стороны, собирайся я в самом деле выдать тебя Сину, единственным разумным решением было бы оборвать свои чувства, не прикасаться к тебе, даже не приближаться и как можно скорее дать брату сигнал, чтобы приезжал разбираться с тобой. Вот только к тому моменту, как я убедился в том, кто ты такая… то уже был до беспамятства влюблен. И наводя тогда втайне на тебя то зеркальце, надеялся, что отражение снова ничего мне не покажет. А увидев в нем белую лисицу, просто впал в отчаяние, потому что понимал: ради хотя бы призрачного шанса быть с тобой мне придется вылезти из шкуры вон. Тем не менее твердо решил, что сделаю это, но ни за что не откажусь от тебя. И уж тем более не позволю Сину отобрать тебя у меня. Даже если это будет значить прямую конфронтацию с тем, чьей молчаливой, преданной тенью меня растили с самого детства. Когда же сейчас, если верить твоим словам, мой брат уже больше не является собой, а на его месте какой-то разбойник-насильник… То передо мной даже не вопрос о том, что женщина, которую он считает своей «законной невестой», ни за что ему не достанется. Теперь дела намного серьезнее. Если ЭТО действительно не Син, я обязан остановить его, чтобы он больше не возглавлял клан Закатного солнца.
— И как вообще ты собираешься сделать это? — выдохнула я, снова дрожа всем телом и прижимаясь к Рею так сильно, что казалось, он — единственный источник тепла, спасающий меня от смерти на злейшем морозе.
— Пока не знаю, но уверяю тебя, я быстро проанализирую все и что-нибудь придумаю, — заверил мужчина, погладив мои волосы. — В первую очередь для нас сейчас важно то, что он приехал сюда, заинтересовавшись тобой как попаданкой из его родного мира, но при этом не знает, что ты и есть та, кто обязалась выйти замуж за главу клана Закатного солнца. Так что я могу попробовать поводить его за нос и увезти обратно в Иолию. На руку нам в этом играет то, что если его личность изменилось, то сейчас мы имеем дело не с тысячелетним кицунэ, веками оттачивавшим свои ум и коварство… а с каким-то разбойником, вероятно, из социальных низов и не слишком интеллектуально развитым. А такого для меня — настоящего кицунэ, веками оттачивавшего свои ум и коварство, — будет вполне возможно обвести вокруг пальца! Оказавшись же дома, я капитально займусь тем, чтобы как можно скорее вывести его на чистую воду и доказать всему клану, что это уже другой человек. Когда дело будет сделано, и мы с ним разберемся, я смогу уже со спокойным сердцем вернуться к тебе. И клянусь, что после этого всегда буду с тобой, и уже ничто не сможет разлучить нас.