Семь чудес и ключи времени
Шрифт:
– Атлантида… – пробормотал я. – Суперспособности… И я должен в это поверить?
Эли обняла меня за плечи одной рукой.
– Будет тебе, мы все поначалу сомневались! – произнесла она громко и четко, будто обращалась к человеку в другом конце комнаты. – Мозги не сразу встают на место!
Я посмотрел на Касса:
– Я думаю, Бегад – сумасшедший. Без обид, ребят, но насчет вас я тоже не уверен. Неужели вам не все равно, что вы больше не увидите родителей?
– М-м, нет. – Лицо Касса помрачнело. – Не особо. Ну, в смысле, мне. Мне
Мое сердце оборвалось. Идиот, нашел же что спросить!
– Ой, прости… Они что…
– Нет! – поспешил возразить Касс. – Они не умерли. Но мы… не сказать, чтобы близки.
Марко вдруг побежал по тропе вперед, схватил лежащий у стены одного из зданий баскетбольный мяч и с головой ушел в дриблинг [3] .
– Поверь нам, – сказала Эли, – мы не в шоу Трумена.
– Она любит старые фильмы. – Касс шагнул на узкий каменный бордюр и пошел по нему, балансируя руками, чтобы не упасть. – Радуйся, Джек. Просто подумай, что бы было, если бы они тебя не нашли.
3
Технический прием в спортивных играх, состоящий в искусном ведении мяча.
Справедливость этого факта нельзя было не признать.
– Ладно, может, я был бы уже мертв. Но сейчас я абсолютно здоров. Вы правда верите в эту дурацкую байку, что они сохраняют нам жизнь, чтобы мы смогли раскрыть в себе суперспособности, но только когда найдем утерянное Могущество Атлантиды?
– Я ему верю! – заявила Эли.
– Брат Джек, нами занимаются эксперты мирового уровня, – вклинился Марко, крутя мяч на одном пальце. – Ученые все сумасшедшие. Но если бы им понадобилась парочка болванов для поисков Могущества атлантов, им бы не составило труда их найти. У них же есть Торквин.
Я оглянулся по сторонам. Повсюду кипела работа: кто-то косил газон, кто-то чинил крыши, кто-то мостил дорожки. Несколько человек устанавливали на стену одного из зданий какую-то маленькую полусферу темно-красного цвета. Она напомнила мне камеру наблюдения на офисе, где когда-то работал папа. Когда мы прошли мимо, они нам помахали.
– Было время, когда я думала так же, как ты сейчас, Джек, – понизив голос, сказала Эли. – Я была на полпути из Вашингтона домой, смотрела в самолете «Гражданина Кейна», уже, наверное, в тридцатый раз, и только началась сцена выборов, когда меня буквально скрутили – и я оказалась здесь. Кроме меня тогда здесь был лишь Марко. Вот это было жутко.
– Ну спасибо, – Марко бросил мяч, целясь ей в голову, но Эли его поймала. – А вот я был на баскетбольном матче и в шаге от нового рекорда средних школ, когда вырубился прямо на площадке. Очнулся уже здесь. И оказался первым.
– Ты в средней школе? – спросил я. Я был уверен, что Марко минимум пятнадцать.
– Мне тринадцать. Великоват для своего возраста. Они даже едва не отправили меня домой. Но потом начались процедуры…
Марко сделал обманное движение влево, заступив мне дорогу, и одним точным и быстрым взмахом руки выхватил мяч у Эли:
– Жду не дождусь,
Касс сошел с тропы и пошел по диагонали вправо.
– Ты куда собрался, брат Касс? – позвал Марко.
– Никуда. Пытаюсь повторить свой путь, который я проделал в три часа, – Касс пожал плечами. – Я зафиксировал в памяти свои следы. И узор на асфальте. А еще уварт.
– Уварт? – переспросил я, но потом сообразил: – А, траву!
– Это у него юмор такой, – шепнула Эли. – Он у нас спец по направлениям, ориентируется по всякой мелочи, которую мы и не замечаем. Первоклассная память.
– Единственное, чего я не могу вспомнить, так это как я вообще сюда попал, – заметил Касс. – Я помню, что был на парковке, а потом уже оказался здесь… Эй, Джек, назови свой родной город. И любой другой объект на карте Соединенных Штатов.
– Бельвиль, Индиана, – ответил я. – И… Нантакет, Массачусетс.
Секунд на тридцать Касс обратился в камень.
– Бельвиль. На восток по тринадцатому шоссе до Форт-Уэйна; на север по шестьдесят девятому шоссе до восьмого; пересечь Огайо, Пенсильванию и Нью-Джерси; по мосту Джорджа Вашингтона до Бронкса; от Хатча до Мерритта; в Милфорде с первого шоссе выехать на девяносто пятое; по сто девяносто пятому через Род-Айленд, по четыреста девяносто пятому до Кейпа и по шестому и сто тридцать второму до парома в Гианнисе.
– По какому маршруту идет паром? – спросил Марко.
– Оншемсонсажу, – нараспев произнес Касс.
Я не мог поверить собственным ушам:
– Он прав! На каникулах мы именно так и ехали! Жуть какая-то…
– Цересакрум берет твой природный дар и развивает его до невероятного состояния, – сказала Эли. – Лечение позволяет гену 7ЧС проявить себя в полном объеме.
– И какой природный дар у тебя? – спросил я. – Что-то связанное с фильмами?
– Это всего лишь хобби, – заметил Касс. – Причем раздражающее окружающих.
– Я отправила фотки с милейшими котятами членам Совета национальной безопасности, – со смехом ответила Эли. – Что едва ли можно назвать чем-то особенным, если не принимать в расчет, что ради этого я взломала их систему. Проникла через военные защитные заслоны и шифрование высочайшего уровня. Я закончила делать домашнее задание, и мне стало скучно. Тогда мне показалось это забавным.
– Тебя посадили? – спросил я.
– Мне было девять, – пожала она плечами. – Я не знала, что делаю что-то незаконное. Вместо того чтобы меня арестовать, они меня наняли. Чтобы укрепить их систему. И, – ее лицо помрачнело, – для кое-чего еще. Я стала самым юным служащим за всю их историю.
– А что ты еще для них делала? – полюбопытствовал я.
Она проигнорировала вопрос и ткнула большим пальцем в сторону Марко:
– Можешь верить, можешь нет, но этот лежебока тоже кое на что годен.
Марко повернулся к баскетбольной площадке на противоположном конце газона, рядом с главным зданием. Пару раз подкинув мяч в руке, он покачался на носках.
– Повязку, пожалуйста.
Эли вытянула из его заднего кармана бандану и завязала ему глаза. Он медленно попятился, продолжая сжимать в руках мяч.