Семь дней из жизни..
Шрифт:
– Писатель?
– произнес он, не обращаясь ни к кому конкретно.
– Начинающий, - поторопился уточнить Эрни, будто это каким-то образом оправдывало его в глазах мнительного полицейского.
Мужчина, беспардонно разглядывая свалившегося ему на голову астеничного бумагомарателя, протянул руку. Эрни пришлось на себе испытать стальную хватку полицейской ладони.
– Про что пишете?
– не отпуская руку, спросил Карл.
Чуткий нос Эрни ощутил еле уловимый запах перегара, исходящий от копа.
– Да так…
Из дверей участка вышла женщина-полицейский, высокая и стройная. Форма сидела
Женщина-коп быстро и ловко спустилась по ступеням крыльца и зашагала в сторону замолчавших при ее виде мужчин. В движении форменные узкая синяя юбка и тесная голубая рубашка еще заманчивее подчеркивали женственную фигуру. И походка ей под стать: ровная, уверенная. Впечатляющая походка.
– Привет, Карл, - издалека бросила женщина.
Полицейский, отпустив руку Эрни, кивнул:
– Привет, Сара. Все в порядке?
– Да.
– Иван приехал.
– Мы уже виделись.
– Голос женщины звучал холодно и безразлично.
– А-а. Я не знал, - стушевался Карл.
– Я пойду пообедаю, - сказала Сара, поравнявшись с ним, и, не замедляя шага, прошествовала дальше.
– Хорошо, Сара.
Женщина удалялась.
Иван закричал ей вслед:
– Пока, Сара! Сегодня, наверное, не увидимся больше.
– Пока.
– Сара на ходу оглянулась на Ивана и успела кинуть подозрительный взгляд на Эрни.
Вскоре она скрылась из виду.
– Так что тебя привело в наши края?
– нарушил тишину вновь повеселевший голос Карла.
– Хочу поселить здесь Эрни на пару недель, да забыл ключи от дома, - бодро доложил Иван.
– Понятно. Это не проблема. Ключи у меня как раз тут, в участке. Пойдемте.
– И Карл, фальшиво насвистывая нечто отдаленно напоминающее бравурный марш, первым направился к входу.
За полицейским поспешили Иван и Эрни.
6
В кабинете за своим столом в почти новом офисном кресле сидел Карл. Его рабочее место находилось в левой части помещения. Иван и Эрни расселись на простеньких стульях прямо перед полицейским. Иван крутил в руке брелок с ключами от дома, минуту назад переданный ему Карлом. Второй стол – в правой половине кабинета – пустовал. Он, как можно догадаться, принадлежал Саре. На нем, не мешая друг другу, разместились: монитор компьютера, клавиатура, скромный органайзер, большая красная фаянсовая кружка и, давно вышедший из моды, но еще не антикварный телефонный аппарат, такой же красный, как и кружка.
Стол самого Карла заслуживал куда большего внимания. Помимо аналогичных расположившимся на столе Сары монитора, клавиатуры и органайзера, тут смогли уместиться: громоздкий вентилятор с металлической защитной решеткой, древняя черная настольная лампа, стопка дел в серых картонных обложках, огромный синий дырокол, стопка пожелтевших книг, перекидной календарь с видами Швейцарии, стопка компакт-дисков, горшок с умирающим кактусом, стопка журналов различной тематики, фотоаппарат с длинным объективом и внешней вспышкой, колода игральных карт, подшивка неведомых годов газет, банка с растворимым кофе, синяя фаянсовая кружка, хрустальная пепельница (хотя Карл не курил), и черт знает, что еще. Увенчивал сие рукотворное безобразие стеклянный графин, доверху наполненный водой и разместившийся на шатком постаменте из книг. В общем, стол попросту подвергся изощренному и беспощадному захламлению. Наверняка где-то здесь под гнетом абсолютно ненужных вещей, соседствующих с необходимыми, мог скрываться и пистолет, который полицейский по какой-то неизвестной причине не носил при себе. Да что там пистолет! Небольшой автомат легко затерялся бы на этом чудном столе. Страшно даже подумать о том, что скрывалось в его ящиках, а их имелось целых шесть!
В углу на одном из стульев пылилась отслужившая свой век старинная пишущая машинка. Она первой привлекла взгляд Эрни, и он несколько минут, пока Карл с Иваном обменивались дежурными фразами, не отводил от нее загоревшихся глаз. Когда-то он уже видел точно такую же.
Между столами, у стены, стоял впечатляющих размеров старый сейф – как же без него. На сейфе-гиганте пристроился портативный музыкальный центр с колонками – по-видимому, хозяева кабинета считали технику, проигрывающую компакт-диски и не имеющую разъемов USB, вполне себе современной. Хорошо, что хоть не кассеты. Рядом с центром хватило места и синему электрическому чайнику.
У входа без дела скучала напольная вешалка: не сезон – верхняя одежда отсутствовала, лишь черный зонт-трость, висящий на нижнем крючке.
Карл хмурил брови: он только что выслушал Эрни.
– Странно - вот что я скажу, – подводил итог полицейский, – никаких Иванов у нас тут нет. Кроме тебя, конечно.
– Он посмотрел на Ивана.
– Но тебя мы за местного не считаем. Ты же у нас редко появляешься? Раз в год?
– Примерно, - на мгновенье задумавшись, ответил Иван.
– Вот, - удовлетворенно произнес Карл.
– И сестры у тебя нет? Верно?
Чуть поерзав на стуле, Иван обиженно сказал:
– Карл, ты же знаешь, что нет.
– Знаю. Я пытаюсь разобраться.
– Коп, потеряв интерес к Ивану, повернулся к Эрни:
– А как она выглядела? Опишите.
Эрни пожал плечами:
– Ну… она такая…
На выручку незамедлительно пришел Иван:
– Эрни, ты же ее по имени называл, да? Бетти, что ли…
– Да, точно, - спохватился Эрни, - она сказала, что ее зовут Беатрис.
Услышав это имя, Карл изменился в лице:
– Что?!
– Она так сказала, - робко пояснил Эрни, на всякий случай немного отодвинув свой стул подальше от непредсказуемого полицейского.
Но Карл быстро добился самообладания. Он, порывшись какое-то время в верхнем ящике стола, выудил оттуда маленькую фотографию и протянул ее Эрни:
– Она?
Эрни взглянул на фото: девочка-подросток, намного моложе Беатрис, но те же огромные голубые глаза – такие не спутаешь. В его голове пронеслась недавняя короткая встреча со странной девушкой. Ей никак не меньше восемнадцати, а эта, на фото, совсем еще ребенок, словно младшая сестра Беатрис. Эрни, смутившись от очевидной разницы в возрасте девушек, не без труда выдавил: