Семь. Гордыня
Шрифт:
Это место находилось в стороне от больших городов, в какой-то глуши. Я не нашёл его ни на одной карте — навигатор упорно настаивал, что в округе нет ни одной дороги, а нас окружают безжизненные горы, скалы и лес. Да одна только подъездная дорожка к этому отелю тянулась, наверное, километров двадцать и заканчивалась длинным каменным мостом, переброшенным через горное озеро.
Нас с сестрой поселили в соседние номера, выделили по личному консьержу и принесли тысячу извинений за то, что нам достались чересчур маленькие и скромные комнатки. Из-за наплыва посетителей, выбора особого не было. Не знаю, что за «маленький»
Мы приехали сюда час назад, и я не переставал удивляться роскоши, в которую окунулся. Даже в поместье отца меньше пафоса и лоска, просторнее, конечно, но гораздо скромнее. Мы успели принять душ с дороги, освежиться, прогуляться по отелю и пришли поужинать в ресторан, заняв место на террасе с видом на зелёный луг и горы.
— Для чего мы здесь, Лиз?
Как-то даже забыл поинтересоваться у неё об этом, пока мы ехали сюда. Хотя, у кого было интересоваться, если она почти всю дорогу продрыхла на заднем сидении отцовского Майбаха, свернувшись калачиком.
— Помнишь, я рассказывала тебе о секретных и немного незаконных исследованиях в моей лаборатории? — Лиза закинула в рот какую-то непонятную пафосную и наверняка невкусную хрень со своей тарелки, и сделала вилкой круговое движение в воздухе.
— Так они незаконны?
— Тише ты! Не ори так, дурак! — прошипела она на меня, украдкой оглянувшись по сторонам. — На нас и так все пялятся.
— Да я и не ору, — насупился я, наблюдая за слегка перевозбуждённой Лизкой.
— Вот и не ори! Так вот. Это закрытое мероприятие для сливок общества. Здесь будут только учёные со своими разработками, желающие продать их подороже, и кошельки, желающие их приобрести. Понял?
— Да понял. Что-то такое же незаконное и жутко запрещённое, — подтвердил я. — А что было в Торонто? Я думал, ты туда летала тоже на какой-то съезд учёных.
— В Торонто была всеобщая, открытая медицинская конференция, — поморщилась Лиза. — Учёные делились ходом исследований, перспективами, новыми направлениями, искали спонсоров и пытались втюхать всякий ширпотреб, больше подходящий для пиара или создания положительного имиджа: альцгеймер, паркинсон, протезирование, пересадка органов, вирусология — вся эта чепуха. А вот здесь, только то, что интересно узкому кругу. То, что может однажды сделать чью-то семью великой.
— Я думал, отец решает такие вопросы. Глава семьи, как-никак, — хмыкнул я.
— Отец, — ничуть не смутившись, подтвердила сестрёнка. — Он каждый год приезжал сюда. Но в этот раз мне пришлось самой.
— Ты поэтому такая дёрганная?
— Ага. Первый раз здесь без него.
— Почему он не приехал?
— Не смог, — Лиза пожала плечами и отправила в рот очередную склизкую хрень с тарелки. — У него очень важная встреча выпала как раз на эти дни. Так что твоей Катьке придётся поскучать в одиночестве,
— Она уже не моя.
— Да, точно. Прости.
— Что-то я не вижу раскаяния на твоём лице, — улыбнулся я сестричке.
— Да я и не раскаиваюсь, — чистосердечно призналась она. — Я даже рада, что ты не стал жениться в таком возрасте. Это такое ярмо! Поверь жизненному опыту своей старшей, красивой и умной сестры.
— Охотно верю. Кстати, я не видел здесь ни одну девушку. Вокруг только деловые мужики и старые пердуны, — я украдкой оглядел потихоньку заполняемый людьми зал ресторана. Пару женщин со своими мужьями здесь всё же были, но никого младше тридцати или даже сорока.
— Учёные и главы семейств, — пожала плечами Лиза. — Среди них мало женщин, а ещё меньше молодых.
— И всё же, мы с тобой что здесь делаем? — опомнился я. — Хотим что-то купить или продать?
— Ни то, ни другое. Нам это не нужно.
— Тогда зачем?
— Ну, если бы здесь был отец, он бы нашёл, как извлечь выгоду. Или поссорился бы с кем-то, или заключил какое-то выгодное партнёрство. Тут же все сливки общества собрались.
— Но отца нет, — напомнил я. — А мы…
— А я наблюдаю и делаю выводы, — ответила Лиза на мой недосказанный вопрос. — Мне нужно знать: как, куда, насколько сильно продвинулись исследования и разработки других, и не стал ли кто-то работать в том направлении, в котором работаю я. Утечки случаются, ты же сам говорил. Однажды я уже обожглась, разболтав свои идеи, — девушка нахмурилась. — Ваське пришлось за мной прибирать. Больше я не хочу так ошибаться.
— Ясно, — я отодвинул от себя невкусную серую бурду, подвинул чашку кофе и сделал пробный глоток. Ну хоть кофе здесь вкусный.
— Кстати, видишь тех двоих? — Лиза глазами указала на людей за два столика от нас, и я проследил за её взглядом. — Это Архиповы, я тебе о них рассказывала.
— Это которые клонированием занимаются?
— А у тебя хорошая память, братишка! А в том углу… Да не глазей ты так.
— Не глазею! — фыркнул я, зашипев на несносную сестру.
— Вот и хорошо. В том углу тройка джентльменов — это Захаров и его сыновья. Скоты ещё те!
— Знакома лично?
— Угу. Меня чуть не выдали замуж за младшенького, Семёна. Эта тварь ненавидит женщин и любит их долго избивать и засовывать в них разные нестандартные и негабаритные предметы, прежде чем трахнуть.
— Настолько близко знакомы? — удивился я.
— Нет. Бог миловал. Отец рассказал, когда я получила от этого ублюдка официальное предложение выйти за него замуж и чуть не согласилась. Мы тогда ещё семьями дружили, у отца и их главы были какие-то совместные проекты.
— Может, отец соврал?
— Нет, — Лиза помотала головой. — Сеня женился через месяц на другой, и я видела её. До замужества и после — это два разных человека, Алекс. Замученная, испуганная, постоянно прячет глаза и кутается в одежду, чтобы не было видно даже маленького кусочка её кожи. Наверняка, там живого места нет.
— А так и не скажешь по нему, — я внимательно осмотрел предмет нашего с Лизой разговора. — Стройный, широкоплечий, улыбчивый, симпатичный…
— Симпатичный. В том и проблема, — вздохнула сестрёнка, проследив за моим взглядом. — Прям в моём вкусе. Я чуть с ним на свиданку не пошла.