Семейные узы
Шрифт:
Гаррисон просто потрясающий в постели.
Но я никогда не была такой возбуждённой для него.
— Генри Кавилл? — Застенчиво лгу я, пожимая плечами.
Ладно, ладно, твой отец.
— Скажи мне. — Его язык нежно облизывает мою киску. — Скажи мне, что он делал, раз ты такая мокрая?
— Он стоял так близко ко мне, что мы практически соприкасались телами. — Гаррисон начинает лизать мою киску и я задыхаюсь. — Его пальцы скользнули по моему подбородку, слегка сжимая мою
Двигая бёдрами, я пытаюсь направить язык Гаррисона туда, куда мне нужно. Место, где мне это необходимо.
— Его губы прижались к моим. Настолько мягкие, что я почти не чувствовала их. — Его язык слегка касается моего клитора, и какое-то время я сопротивляюсь. — Мне было недостаточно, и я засунула язык ему в рот, пока он нёс меня к кровати.
Язык Гаррисона жадно лижет мне между бёдер, но каждый раз промахиваясь мимо цели, и это непроизвольно начинает меня раздражать.
— Забравшись на кровать, он устраивается между моими бёдрами. — Я запускаю пальцы в волосы Гаррисона. Крепко сжав их в кулаке, я удерживаю его на месте, прижимаясь клитором к его горячему языку.
Ад…
Лицо моего жениха у меня между ног, и я в нескольких секундах от того, чтобы кончить, а он, сам того не подозревая, слушает, как я рассказываю ему о моих фантазиях о его отце.
Я буду гореть в аду…
— Чёрт, — стону я, задыхаясь, сильнее прижимаясь бёдрами к его лицу.
Закрыв глаза, я представляю себе волосы цвета соли и перца между пальцами. Как Грант пожирает мою киску, прежде чем скользнуть внутрь меня.
— Лёжа сверху, он целовал и посасывал мою грудь. — Я изо всех сил пытаюсь чётко выговорить каждое слово, приближаясь к оргазму. — Засовывая каждый дюйм своего массивного…
Мои бёдра дрожат, прижавшись к лицу Гаррисона, когда оргазм пронзает моё тело. Удерживая его на месте, я продолжаю извиваться, практически умоляя его заставить меня кончить снова.
— Чёрт, Ангел, — рычит Гаррисон, когда я отпускаю его волосы. Когда он поднимается с кровати, всё его лицо покрыто следами моего возбуждения. — Что на тебя нашло?
Твой отец…
— Я весь в твоих соках, и я чертовски твёрдый. — Его рука поглаживает выпуклость на штанах. — И у меня совсем нет времени это исправить.
— Ты закончил? — Раздаётся осторожный стук в дверь и из-за неё доносится голос Гранта.
— Она да, — шепчет Гаррисон с ухмылкой, поднимаясь с пола между моих бёдер, а следом кричит. — Я спущусь через минуту. Мне просто нужно сменить рубашку.
— Чёрт, — я затыкаю рот рукой, — ты думаешь, он меня слышал?
ГЛАВА 6
ГРАНТ
Я стою у двери гостевой спальни и с силой держусь за дверную ручку. Каждой клеткой своего тела, я хочу быть на месте Гаррисона. Дать Эбигейл то, в чём она, очевидно, так отчаянно нуждается.
Отпустив дверную ручку, я провожу ладонью по затвердевшему члену, пытаясь успокоить свою эрекцию. Невозможность вставить в неё свой член только усиливает моё разочарование этим утром.
Я не спал всю ночь, разбираясь с ситуацией, о которой Эдмунд сообщил мне вчера вечером. Не выходя
— Возьми сумку. — Говорю я Гаррисону, когда вижу, как он спускается вниз. Он кряхтит, поднимая спортивную сумку, а я выхожу через парадную дверь и направляюсь к машине, ожидающей нас у подножия лестницы.
— Куда мы едем? — Спрашивает Гаррисон, забираясь на пассажирское сиденье.
— Решить проблему. — Я завожу машину и начинаю свой путь через весь город. Мы едем молча, его глаза устремлены в окно на ту часть города, которую он, вероятно, никогда раньше не видел.
Съезжая по гравийной дороге, я останавливаюсь перед ржавым трейлером, который, вероятно, не пригоден для жилья уже лет так десять. Гаррисон поворачивается ко мне и в его глазах плещется любопытство, когда я паркую машину рядом с трейлером.
— Возьмите сумку. Позвони в дверь и скажи ей следующее: «В «Якоре» ничего не произошло. Ты унаследовала немного денег и собираешься начать новую жизнь далеко отсюда с Тайлером». — Инструктирую я его. — Не называй своего имени и не облажайся.
Он тяжело сглатывает и кивает, прежде чем забрать сумку с заднего сиденья. Я наблюдаю, как он осторожно поднимается по шатким ступенькам к входной двери. Дверь открывает симпатичная, но очень худая брюнетка и нерешительно забирает у Гаррисона сумку. Поставив её у своих ног, она наклоняется, чтобы расстегнуть молнию, и вытаскивает одну из толстых пачек стодолларовых купюр, связанных резинкой. Она нервно качает головой, прежде чем затащить сумку внутрь и закрыть дверь.
Гаррисон забирается обратно в машину, и по выражению его лица видно, что у него есть вопросы. Но он знает своё место и не задает ни один из них.
Ещё одна остановка перед возвращением домой.
Мы подъезжаем ко входу в поместье и если взглянуть на передний двор, то он выглядит так, как будто бы вчера вечером там была грёбаная студенческая вечеринка. Я паркуюсь у входной двери, выскальзываю из машины и злобно смотрю на Гаррисона.
— Оставайся здесь.
Как хороший сын, он закрывает дверь и снова пристёгивает ремень безопасности.
Позвонив в звонок, я слышу, как раздаётся крик Сэмюэля.
— Заходи. Открыто.
Звуки, доносящиеся с другой стороны двери, дают мне чёткое представление о том, что я увижу, зайдя внутрь. Когда я толкаю дверь, я вижу блондинку, обхватывающую губами его член. Пока я стою у входной двери в ожидании, её глаза прикованы ко мне, он агрессивно удерживает её голову на месте, заставляя её продолжать отсасывать ему.
— Я слышу, как твоё чёртово сердце колотится, когда я засовываю свой член тебе в горло, — рычит он девушке, стоящей перед ним на коленях. Видно, что она нервничает. — Ты боишься? Или, может быть, в восторге от того, что он тебя тоже трахнет?