Семейный мужчина
Шрифт:
Молодой Гилкрист посмотрел на бабушку.
— Уж не предупреждаете ли вы меня случаем?
— Да, думаю, так и есть. — Взгляд Джастины трудно было понять. — Был один мужчина. Год назад. Его звали Нэт Этвуд. Он встречался с Кейти, когда вдруг познакомился с Идеи. Этвуд бросил Кейти, чтобы жениться на моей внучке.
— Этвуд — фамилия мужчины, с которым Иден развелась полгода назад?
— Да. — Губы Джастины сложились в гримасу сурового неодобрения. — Я боюсь, что он использовал Кейти, чтобы сблизиться с нашей семьей. Его истинной целью была Иден.
— Я это запомню. А теперь вы должны извинить меня. Я отправлюсь наверх и сообщу всем, кто теперь управляет корпорацией.
Неожиданно Джастина наклонилась вперед.
— Люк!
— Да?
— Я не совсем уверена, что знаю, почему ты вернулся. Но все равно, хочу, чтобы ты знал — я тебе благодарна.
— Может быть, вам стоит немного подождать и посмотреть, что из этого выйдет, прежде чем решите, стоит ли меня благодарить.
Джастина посмотрела ему прямо в глаза.
— Мне кажется, именно ты не уверен, как это сработает. Кстати, тебе понадобится место, где ты будешь жить. Ты уже подумал об этом?
— Если вы собираетесь предложить мне комнату в вашем доме, забудьте. Я сам подыщу что-нибудь.
— Неподалеку отсюда на скалах есть несколько коттеджей. Кейти с братом живут в одном из них. Я уверена, что ты сможешь снять коттедж, если захочешь.
Люк обдумал предложение. Ему показалось, что он еще больше запутался в какой-то невидимой паутине. С одной стороны, ему нужно где-то жить, пока он будет вытаскивать «Гилкрист, инк.». С другой — ему хотелось быть поближе к Кейти.
— Отлично.
Гилкрист вышел из гостиной, не обратив внимания на поджавшую губы экономку, и покинул личные апартаменты Джастины Гилкрист. В холле он поднялся по лестнице на третий этаж и по коридору южного крыла прошел до оставленной открытой двери.
Как только Люк появился на пороге, женщина, сидящая за столом, быстро взглянула на него из-за книги, которую читала. Табличка с именем, стоящая перед ней, гласила: Лиз Бартлет.
— Чем могу вам помочь? — Она разглядывала его через огромные очки.
— Я ищу Кейти Уэйд, — пояснил Люк.
Глаза Лиз расширились за стеклами очков. Она отложила книгу.
— Да, сэр. Вы, должно быть, мистер Гилкрист. Я скажу ей, что вы пришли. Она занята с мистером Стэнфилдом. — Секретарша потянулась к интеркому.
— Ничего страшного, — остановил ее Люк. — Я сам доложу о себе.
— Но мистер Гилкрист…
— Все в порядке. Она теперь работает на меня.
Гилкрист подошел к внутренней двери и, не постучав, открыл ее. Кейти стояла у окна с каким-то мужчиной. Оба оживленно беседовали.
Как только дверь открылась, парочка отпрянула друг от друга с виноватым видом. Кейти обернулась и сверкнула глазами. Мужчина сначала нахмурился, потом улыбнулся и протянул руку.
— Люк Гилкрист? Добро пожаловать в «Гилкрист, инк.». Я Фрейзер Стэнфилд, ваш исполнительный директор.
Мужчины обменялись коротким рукопожатием. Люк вдруг поймал себя на мысли: не является ли Стэнфилд одним из тех, кто только и дожидается, пока Кейти освободится от обязанностей по отношению к брату.
— Стэнфилд, вы как раз тот человек, с которым я хотел поговорить сегодня днем. Я собираюсь устроить офис прямо здесь, в особняке.
— Прежний офис Джастины находится рядом, — вступила в разговор Кейти.
Люк кивнул, не спуская глаз со Стэнфилда.
— Будьте здесь в два часа с докладом о положении дел в ресторанах и «Гилкрист гурме».
Улыбка Фрейзера немного увяла.
— Да, сэр.
— Я намереваюсь регулярно бывать в городской штаб-квартире корпорации. Для начала несколько раз в неделю. Приготовьте и там, пожалуйста, офис для меня.
— Конечно, нет проблем.
— Отлично. — Люк повернулся к Кейти. — Завтра я поеду в Орегон, чтобы забрать кое-какие вещи. Вернусь назад в Сиэтл после полудня и проведу ночь там. Днем, вечером и на следующее утро я собираюсь встретиться с персоналом ресторанов и «Гилкрист гурме». Пусть Лиз забронирует для меня номер в отеле в деловой части города на завтрашнюю ночь. Хорошо?
Кейти быстро кивнула. Она выглядела так, словно у нее с плеч свалилась гора.
— Конечно.
Люк направился к двери и вдруг остановился.
— Кстати, мне понадобится кто-нибудь, чтобы присмотреть за собакой в мое отсутствие. Я полагаю, что смогу оставить Зика с вами.
Кейти встревожилась.
— Ваша собака? Со мной? Не думаю, что псу это понравится.
— Я уверен, что вы прекрасно поладите. — Люк кивнул Фрейзеру и вышел из кабинета.
Утром следующего дня Кейти сидела напротив брата за столом в кухне и наблюдала, как Мэтт с жадностью пьет апельсиновый сок и поглощает приготовленные ею мюсли.
«Мэтт стал просто бездонной бочкой в последние дни», — подумала Кейти, пряча улыбку. Она тратила невероятную уйму времени на приготовление еды для него, чтобы потом увидеть, как в один момент он поглощает ее. Но дело того стоило. Брат превратился в интересного молодого мужчину. Солнечные лучи подчеркивали яркость его светло-рыжих волос, и сестра в который раз не без удовольствия отметила, что его плечи становятся все шире.
Как быстро вырос ее маленький братишка. Странно будет оказаться без него на будущий год.
— Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что Гилкрист собирается оставить у нас свою собаку? — Мэтт намазывал джемом третий кусочек хлеба, поджаренного Кейти.
— Именно то, что сказала. Он отправляется сегодня в город, чтобы осмотреть рестораны и «Гилкрист гурме». Намеревается познакомиться там с управляющими и персоналом. Судя по всему, он понимает, что не может взять это чудовище с собой, поэтому оставляет его с нами.
— И ты хочешь, чтобы я кормил его и выгуливал, так?
— Правильно. Ну что, договорились?