Семья
Шрифт:
Лучи, выпускаемые гигантами, сходились в одной точке высоко над головами мексиканцев. В какой-то момент в этой точке произошла яркая вспышка, и тут же над внутренней гаванью Торонто начал формироваться купол. Он искрил и сиял так ярко, что поначалу на него было больно смотреть. Но довольно быстро сияние уменьшилось, а купол потерял прозрачность.
Пока одна часть гигантов устанавливала купол, вторая направила лучи своих посохов прямо под ноги Хосе и его воинам. И магический лёд начал таять прямо под ногами армии Ацтлана. Император и все его маги бросились спасать ситуацию: принялись
Но ничего не помогало. Лёд под ногами мексиканцев превращался в кашу, и армия Ацтлана начала уходить под воду. Эффектное построение на льду напротив самого центра мегаполиса обернулось для Хосе Второго трагедией — гавань Торонто, дававшая шикарную возможность подойти отрядам близко к городу и удобно начать его штурм, превратилась в ловушку.
Великий тлатоани был настолько поражён случившимся, что на некоторое время даже растерялся. Но довольно быстро Хосе Второй пришёл в себя и, как многие другие маги, кому была доступна магия воды, быстро облачился в толстый ледяной панцирь, и теперь он хотя бы не тонул, а болтался нелепым поплавком на поверхности озера. Ярость и безумное желание уничтожить врага раздирали императора, но он ничего не мог поделать.
Некоторые мексиканские воины, в основном неодарённые, попытались в самом начале, пока лёд ещё держал, добраться до берега, но бриллиантовые гиганты не позволили никому выйти из озера. Они стояли в воде, примерно в трёх метрах от берега и сжигали лучами своих посохов каждого, кто к ним приближался.
Глядя, как его огромная армия уходит под воду, Великий тлатоани начал осознавать, что потерпел поражение. Причём сражения как такового даже и не состоялось, а Хосе Второй его проиграл. Его армия уходила на дно Онтарио — нелепо и бесславно. Лишь единицы из его боевых магов, лишь самые сильные могли хоть что-то сделать и держались пока ещё на поверхности.
Одни, как и Хосе, облачились в ледяные доспехи, позволявшие не утонуть, другие владели левитацией и поднялись над озером, третьи при помощи магии воздуха создали вокруг себя воздушные коконы и ушли в них на дно, чтобы по дну выйти за пределы купола. Ещё неплохой шанс спастись оставался у тех, кто следил за ледяной стеной, находясь на суше. Но в целом это всё уже не играло никакой роли — армия Ацтлана была разбита. Наголову. Уничтожена практически полностью.
Хосе смотрел на блестящих гигантов и не мог понять, кто это такие, откуда они взялись и почему они так сильны. И главное — он не знал, что ему делать, как спасться самому, раз уж не получилось спасти армию.
Спустя какое-то время император Ацтлана заметил, что вода в гавани вновь начала замерзать, сковывая льдом тех воинов, что ещё держались на плаву, и окончательно лишая шансов на спасение тех, кто оказался под водой. А там оказалось большинство. Сам Хосе Второй смог при помощи своего посоха, раскалившегося докрасна, разбить сковывающий его лёд и выбрался на блестящую скользкую поверхность.
Понимая, что всё кончено, Великий тлатоани принял решение бежать и принялся открывать портал. Ожидаемо ничего не вышло — пространственная магия под куполом была заблокирована.
Тогда император поднял над головой
И Хосе смог создать этот карман и даже открыть внутри него портальные врата, но вот только войдя в них, он… просто вышел с другой стороны. Несколько попыток потерпели неудачу, и император понял, что единственная возможность спастись — это добежать по льду до края купола и пробиться сквозь него. И он побежал, благо поверхность Онтарио замёрзла уже основательно.
Но когда до купола осталось не больше двадцати метров, у его стены открылся портал, и оттуда вышло около двадцати гигантов. И они направились прямо на Хосе. Император остановился. Он наложил на себя защитные заклятия, укрылся Зеркалом Монтесумы как щитом и, выставив вперёд свой золотой посох, бросился на врага.
Пробежать Хосе смог метров пять — два десятка слепящих лучей ударили по императору, точнее, по его щиту, который забрал на себя весь урон. И хоть Великий артефакт и отразил их все, но скорость Хосе замедлилась до шага. А ещё он очень удивился, что его зеркало просто отражает лучи, а не возвращает их атакующим. Видимо, на гигантах стояла какая-то совсем уж сильная защита.
— Ваше Величество! — донёсся до Великого тлатоани грубый мужской голос, и император резко обернулся.
В пяти метрах от Хосе стоял премьер-министр Британской империи герцог Эджертон.
— Не стоит и пытаться, Ваше Величество, — произнёс Эджертон на неплохом испанском языке. — У Вас ничего не выйдет.
— Это мы ещё посмотрим, — прорычал Хосе Второй и, ухватив покрепче посох, двинул на англичанина.
— А вот это ещё более нелепая затея, — сказал Эджертон и усмехнулся. — Всего лишь признайте поражение, и я сделаю Вам довольно неплохое предложение. Просто идеальное в Вашей ситуации.
Императору Ацтлана хотелось наброситься на врага и подобно ягуару разорвать англичанина на куски, вырвать у него сердце, перегрызть ему горло. Очень хотелось. Но потихоньку разум взял верх над эмоциями — Хосе осознал, что шансов убить Эджертона в присутствии блестящих гигантов у него нет. Те вмешаются и помогут своему командиру.
Хосе остановился и, превозмогая отвращение к врагу, спросил:
— Что за предложение?
— Вы признаёте поражение, отказываетесь от всех территорий в Америке севернее южной границы бывших Соединённых Штатов, то есть, от всего того, что Вы оккупировали, отдаёте мне Зеркало Монтесумы и принимаете протекторат Британской империи над Ацтланом.
В ответ на это Великий тлатоани рассмеялся — громко, заливисто, искренне.
— В противном случае мне придётся Вас убить, — спокойно произнёс Эджертон. — По большому счёту, Вы мне не нужны: зеркало я у вас и так заберу, территории верну без проблем, их сейчас защищать некому, так как вся Ваша армия на дне Онтарио. Просто если Вы согласитесь на мои условия, это сэкономит мне немного сил и времени.
— Вы всё равно меня убьёте, — возразил мексиканец. — Пока я жив, Вы не сможете использовать зеркало.