Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Не нервничайте так. Ваша работа в порядке. Никогда не поздно начать заниматься интересным делом, — она заглянула в котелок и демонстративно сморщила носик, — да у вас тут хадот не валялся. Проблемы с рецептом?

Мэтр сидел с каменным лицом, смотрел на женщину и молчал.

Отвечать он явно был не способен. Поэтому неугомонная оборотница схватила лист с инструкциями и проверила его на наличие ошибок. Я в это время попыталась растолкать учителя, но все без толку. Заветное бедро магистра у бока мужчины напрочь отбило разум.

— Все идеально расписано. В чем же

проблема? — она положила лист обратно на стол перед самым носом орка и пристально всмотрелась в его лицо.

— Он слишком осторожничает, магистр. Переживает за идеальность своего зелья, — вмешалась я, ибо эта белка делала из моего учителя каменного истукана. И не факт, что я смогу его вывести из этого состояния позже.

— Мне не нужно идеальное, мне нужно действенное. Давайте помогу.

Ронг соскочила со стола, прилипла к боку мэтра и начала раздавать ему указания. Когда заметила, что орк не следует им, а продолжает сидеть изваянием, она взяла его руки и начала ими добавлять ингредиенты в зелье, комментируя каждое действие.

Боюсь, именно тогда я потеряла своего учителя окончательно. Ирт не сопротивлялся самоуправству белки, а наоборот, позволял ей все и жадно ловил каждое ее движение.

Кажется, я выполнила свою роль свахи и теперь здесь лишняя.

— Отлично, мэтр Ирт. Зелье почти готово. Еще три минуты на маленьком огне и все. Мы сделаем из вас зельевара, — рыжая широко усмехнулась и хлопнула амага по спине.

Когда она отошла к другим студентам, орк впервые заговорил с момента, как Ронг к нам подпрыгнула.

— Тебе все равно завтра не жить, сопля.

— Неблагодарный вы орк, Эндрик. Я вам жизнь личную устраиваю, а вы мне кости за это сломаете. Неравноценный обмен, — укоризненно покачала головой.

На этом Ирт улыбнулся и посмотрел на меня. Он был счастлив, пусть и пытался скрыть это агрессией. Просто не любит рыжий испытывать неловкость и робость. А еще больше терпеть не может, если кто-то становится свидетелем его слабости.

Мы уже собирались уходить, дожидались только готовности зелья Ирт, свое я давно сдала, как неожиданно пламя под котлом чихнуло. Потом еще раз и еще. Следом заискрило и огонь погас, так и не доведя препарат до готовности. Заряд кончился. Мы оба с настороженностью заглянули под котелок. Пламени не было. Тут же в мозгу вспомнился последний абзац инструкции: «Зелье необходимо довести до синеватого оттенка. В противном случае оно превратится в катализатор и может взорваться. Будьте осторожны!». Синеватым от зелья и не пахло, что предвещало обширные проблемы.

— Бежим, — выдохнула и сорвалась с места. Поздно.

От движения воздуха зелье вступило в реакцию и грохнуло так, что нас впечатало в стену. Всех. Когда дымка опала, в центре мы увидели крайне злую, откашливающуюся Ронг.

— Подскажите-ка мне, мэтр, на какие яды у орков вашей ступени нет иммунитета? — и кровожадная улыбка, как вишенка на кровавом торте.

Глава 17 Выездная практика

Жизнь самый лучший шутник. И я сейчас не о своей матери, а о стечениях обстоятельств и поворотах судьбы. Пусть я прожила достаточно, но все еще не перестала удивляться хитросплетениям времени и ситуаций.

А все дело в том, что сейчас я сидела в своей комнате, читала учебник по расширенному курсу следственной некромантии и пыталась не обращать внимания на чихание своего учителя.

— Хасу, ты вообще здесь убираешься? — и последовал очередной чих, отчего меня слегка тряхнуло.

Да, да, мой сильный и непрошибаемый мэтр Ирт сейчас лежал под моей кроватью и давился пылью. Однако пространства между каркасом кровати и полом было слишком мало, и тело орка плотно прилегало к доскам. В результате при каждом глубоком вдохе меня слегка приподнимало, а когда рыжий чихал, то и вовсе подкидывало.

— Не нравиться, я вас не держу, — спокойно ответила, перелистывая страницу.

В ответ послышалось грозное сопение. Естественно, орк никуда не ушел. Еще после первого занятия с Ронг Ирт сообразил, что крупно попал со своей зазнобой. Белка подошла к нему вплотную и ткнула когтем в грудь. Отравленным. Через час Ирт загремел в госпиталь с третьей конечностью и жуткой аллергией на солнечный свет. Откачали только через два дня. На следующее занятие учитель пришел бодрым, но дерганным. Белка снова помогла ему с зельем и строго следила за ходом выполнения ее указаний. Я не вмешивалась. Это было их время.

А потом Ронг вытерла слизь синей жабы со щеки Эндрика, и аудитория взорвалась во второй раз. Ирт быстро смекнул, чем ему это грозит, и шустро смылся, сославшись на вызов от декана. Вот только он плохо знал нашего магистра. Она успела дунуть в его сторону и уже траванула, когда орк покидал аудиторию. Два дня утренних тренировок у меня не было, ибо учитель плавал в реке у академии, испытывая свои жабры и перепонки. Сразу стало ясно, где взял зелье Соломон для своей выходки, когда помогал мне.

На третий раз Ирт был предельно серьезен и осторожен. Я восхищалась целеустремленностью своего учителя. Особенно учитывая, что зельеварение ему и даром не нать. Но кое-кто любит троицу, и рыжий подопытный, как стала звать его белка, умудрился взорвать и третье зелье. И вот сейчас, когда Ронг в гневе рыщет по МАМе в поисках Ирт, орк трусливо отсиживается у меня. Новое изобретение оборотницы «временное слабоумие» пугало моего учителя до ликанчиков. В случае с белкой, слово «временное» может быть не свойственно этому зелью, отчего рыжий и вынужден был позорно прятаться.

— И долго вы еще будете злоупотреблять моим гостеприимством? — ровно спросила учителя.

— Часик, Хасу, — прорычал мэтр, пиная меня коленом через матрац.

— Вы говорите мне это вторые сутки, — пропела, снова перелистывая страницу.

— Вот и не задавай глупых вопросов, — огрызнулся орк, ерзая по полу, — ты мне должна.

Я нахмурилась, закрывая книгу и откладывая ее на тумбочку.

— Долг свой я уже отдала в тот момент, как привела вас на зельеварение. Кто ж виноват, что вы не умеете пользоваться предоставленным вам шансом, — уже более резко высказалась, не щадя нежных чувств учителя. Если они у него вообще были.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 16

Сапфир Олег
16. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 16

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Найт Алекс
3. Академия Драконов, или Девушки с секретом
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.37
рейтинг книги
Истинная поневоле, или Сирота в Академии Драконов

Курсант: назад в СССР 9

Дамиров Рафаэль
9. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР 9

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Черный Маг Императора 8

Герда Александр
8. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 8

Я – Орк. Том 2

Лисицин Евгений
2. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия