Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Сердце демона (сборник)
Шрифт:

Глава 5

Лепесток бледно-фиолетовый

с иероглифом «Тикара» [25]

Цветами сакуры на голых ветвях

Любуются люди.

Цветы, скрытые от взгляда, опадают всуе…

Император Мэйдзи

От Каору не было никаких вестей, и сам он не возвращался. Около восьми позвонил отец, Майя постаралась, чтобы ее голос звучал спокойно. Они поговорили о пустяках. Но в конце он все-таки спросил, не появлялся ли ее странный друг. Майя ответила отрицательно, и отец окончательно успокоился.

25

Японский

иероглиф «Тикара» означает «сила».

– А то Ариса не дает мне покоя, – добавил он. – Очень ей не нравится этот самый Каору, она видит какие-то опасности для тебя в этом знакомстве, но ничего определенного не сообщает. Думаю, все это ваши женские нервы!

– Конечно, папочка! – ответила она. – Ну какая может быть опасность в обычном парне? Что, мне теперь и знакомиться ни с кем нельзя?

– Да-да, – согласился он.

Затем посоветовал позвонить матери и пожелал спокойной ночи. Она пообещала, что свяжется с мамой. По правде говоря, общались они сейчас редко, Майя сама не хотела говорить с ней, потому что это словно разрушало ту сказочную атмосферу, в которую она попала с приездом в Японию. Она слушала по телефону рассуждения матери о том, как она себя должна вести, новости о ребятах из их двора, кто что ей передавал, и окуналась в старую жизнь. А этого ей сейчас совсем не хотелось. Майя, естественно, понимала, что вечно она здесь жить не будет, что придется вернуться в родной город, но старалась не думать об этом и наслаждаться сегодняшним днем.

Когда она закончила разговор с отцом, то вышла на балкон и внимательно оглядела окрестности. Но Каору видно не было. Она вздохнула и вернулась в комнату. Немного посмотрела телевизор, затем попыталась заучить еще с десяток японских слов, но настроение оставляло желать лучшего.

– Иттэ кимас [26] , – повторяла она. – Иттэ ирасяй… Иттэ ирасяй… [27]

Но настроение окончательно испортилось, к тому же Майя прислушивалась к каждому шороху на улице. Тогда она включила плеер, улеглась на диван и погрузилась в мечты.

26

Иттэ кимас (Itte kimasu) – Я ушел, но еще вернусь.

27

Иттэ ирасяй (Itte irashai) – Возвращайся поскорей.

Я хочу за юбку зацепитьсяДля того, чтобы тебе присниться,Нам сегодня будет очень-очень.Эту ночь мы не забудем точно…Сначала больно, потом приятно… [28]

пел ей Гриша, и она повторяла вслед за ним, закрыв глаза…

…Майя очнулась на улице. Она ничего не могла понять. Было темно, стояла явно глубокая ночь. Ломтик желтой луны висел прямо над ней и отражался в воде. Майя находилась на берегу реки возле старой наклонившейся вишни, которую они видели с Каору. Про себя она прозвала ее «заколдованной», ведь, по словам Каору, вишня не менялась вот уже много лет, будто застыла во времени. Ее изогнутый силуэт она сразу узнала. Но как она здесь очутилась? Майя испугалась настолько, что начала кричать. Но она была совершенно одна. Она осмотрела себя, на ней были надеты джинсы, футболка и куртка, но ведь Майя точно помнила, что легла спать.

28

Группа «Китай», песня «Выпускной».

«Может, я стала лунатиком? – метались мысли. – Как я тут оказалась?! Что происходит? Я уснула, затем во сне встала, оделась и пришла сюда? Именно так ведут

себя лунатики! Но ведь они вроде ничего не помнят, да и не соображают! А я в полном сознании! Нужно мне выбираться отсюда».

И Майя повернула в сторону дома. И вскрикнула от ужаса, потому что за ее спиной стояла девушка. Она была бледна настолько, что ее лицо в ярком свете луны казалось серым.

– Ты кто? – задрожавшим голосом спросила Майя.

– Аска [29] , – ответила девушка.

Майя ясно расслышала это слово, хотя видела, что синие губы девушки даже не шевельнулись. От нее веяло влажным холодом, ее большие раскосые глаза были белыми. На смертельно бледном лице это выглядело страшно. На ней было надето что-то вроде длинного серого балахона, полностью скрывающего ее фигуру.

– Посмотри туда! – глухо проговорила Аска и показала рукой на «заколдованную» вишню.

Майя больше не обращала внимания на странную неподвижность ее губ, она лишь слышала слова, поэтому обернулась. Она уже и так чуть не кричала от ужаса, а увидев на склоненном стволе вишни две качающиеся фигуры висельников, едва не лишилась сознания.

29

Женское имя Асука (Asuka) произносится как Аска из-за пропадающей гласной «у». Означает «аромат завтрашнего дня».

– Что это? – охрипшим голосом спросила она.

– Это я и Каору, – рассмеялась Аска.

И от ее смеха Майя затряслась так, что зуб на зуб не попадал.

– Иди, рассмотри поближе! – предложила та. – А то, смотрю, ты мне не веришь! Глупая, глупая девчонка! Я хочу помочь тебе, предостеречь! А то ты почти попала в ловушку, словно бедная голодная мышка, забежавшая в красивый домик за кусочком сыра.

Майя на трясущихся ногах подошла к вишне. Веревка была намотана вокруг ствола. На ее концах были сделаны скользящие петли. В одной из них болталось тело Аски, она сразу узнала черты ее лица, хотя они были искажены мукой, в другой висел Каору. Она закричала и побежала к нему. И Каору вдруг сорвался с вишни и упал в воду возле самого берега. Майя замерла, вглядываясь. И вот он пошевелился и начал выползать на песок.

– Предатель! – раздалось позади нее.

Она вскрикнула и обернулась. Аска стояла за ее спиной и с ненавистью наблюдала за движениями Каору.

– Он выжил и нарушил клятву! – продолжила она. – А это карается тяжко! Такого клятвопреступника все презирают и стараются с ним не общаться!

– Но если ты умерла, – прошептала Майя, – то ты…. призрак?

Аска глянула на нее и снова рассмеялась. От ее смеха мурашки побежали по коже, и Майя отскочила в сторону.

– Ты привидение? – пробормотала она. – Что тебе от меня нужно?!

– Говорю же, глупая мышка, я явилась, чтобы предупредить тебя! – ответила Аска.

– Но раз Каору выжил, то он человек! – заметила Майя. – Так это и есть синдзю! – дошло до нее. – Почему вы с ним совершили двойное самоубийство и повесились на этом дереве?

– А тебе интересно? – засмеялась Аска и поднялась в воздух.

Майя невольно следила за ее полетом. Но Аска вдруг зависла прямо над ней. Ее одеяние развевалось, и она выглядела как классическое привидение из фильмов ужасов. И вдруг целый дождь из белых лепестков посыпался из нее. Она будто растаяла в воздухе. Майя вздохнула с облегчением. Она посмотрела на вишню, но та выглядела как обычно. Каору видно не было.

«Это был не он! – успокаивала себя Майя. – А всего лишь его проекция! Все это сделала Аска, чтобы напугать меня до смерти! Но зачем? Что она хотела мне сказать?»

Один из лепестков плавно опустился перед ней, и Майя машинально подставила ладонь. И как только его прохладная округлая поверхность коснулась ее горячей кожи, лепесток исчез, а перед Майей вновь вырос силуэт призрака. Она вскрикнула и отскочила в сторону.

– Интересуешься нашей историей, – глухо произнесла Аска. – Хотела я оставить тебя, но вот решила вернуться.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Последний попаданец

Зубов Константин
1. Последний попаданец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

Война

Валериев Игорь
7. Ермак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Война

В ожидании осени 1977

Арх Максим
2. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
В ожидании осени 1977

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Помещица Бедная Лиза

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Помещица Бедная Лиза

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание