Сердце дракона. Том 18. Часть 2
Шрифт:
Хельмер протянул ладонь и рой его кошмаров выплюнул на свет небольшую флягу. Демон откупорил крышку и, нарушая все законы, изнутри хлынула жидкость. Странная и тягучая, она взвилась змеей и слилась воедино с той влагой, что постепенно капала со свода.
— Этого хватит еще на пару десятков, — прокомментировал Хельмер и швырнул опустевшую флягу обратно кошмарам. — Ничего… мы подождем…
Демон постоял какое-то время около саркофага, а затем развернулся и, схватив один из комочков, поднес его ко рту. Что-то тому прошептав, он оставил сгусток детского
— За мной, мое верное войско, нам нужно разрушить несколько королевств и столкнуть пару лавин.
И с этими словами Хельмер исчез, а Хаджар, вернув себе способность контролировать тело, все же сумел сделать шаг.
Мотнув головой, Хаджар осознал себя стоящим на просторном плато. Ощущение высоты и простора мгновенно взбодрило генерала, скинув с него последние остатки минувшего наваждения.
В вышине закричали птицы, а под ногами ветер гнал маленькие овальные камешки. Они катились вниз по склону к естественному горному мосту. Раскинувшись над пропастью, устланной кучевыми облаками, тот соединял два горных пика.
На одном стоял Хаджар, а на другом раскинулись павильоны секты.
Цилиндрической формы с полусферическими куполами, сиявшими волшебным золотом. Всего десять штук и каждый последующий — выше и крупнее предыдущего. Начиная самым маленьким и заканчивая таким, что его можно было бы спутать с еще одним горным пиком.
— Красиво, да?
Глава 1638
Глава 1638
Рядом с Хаджар стоял мужчина. Нельзя было точно сказать по внешнему виду сколько ему лет. От шестидесяти до, пожалуй, бесконечности. Но вот взгляд…
Как и в случае с Аэй, да и с любым другим адептом, именно глаза в какой-то момент становились отражением чужого возраста. Хаджар уже достаточно сталкивался с Древними, чтобы отличить их от других обитателей Безымянного Мира.
Генерал поклонился.
— Достопочтенный мастер секты Сумеречных Тайн.
Мужчина ничего не ответил. Его серые робы трепал ветер, а сам он, сложив руки за спину, спокойно взирал на павильоны.
— Когда-то давно там, — он указал рукой на массивный снежный пик позади секты. Один из четырех подобных — по одному на каждую сторону света. — жил мудрец.
— Мудрец? — переспросил Хаджар, не совсем понимая, о чем идет речь.
— Мудрец, — кивнул мужчина и продолжил свой рассказ. — мы вели с ним беседы. О большом и малом. О скоротечным и вечном. О зримом и незримом. Мне нравились эти беседы. Они коротали мое время.
Хаджар еще раз посмотрел на фигуру мужчины, затем на павильоны, а потом на далекий, восточный горный пик. В сознании генерала зародились первые сомнения…
— Время, юный Дархан, то, чего так не хватает смертным, и то чего у нас — слишком много. Время оно как яд. В малых дозах может быть лекарством, но в больших… всегда смертельно.
Хаджар
— Быть может, — только и ответил генерал.
Мужчина помолчал немного, а потом сказал:
— Ты научился не спорить и не задавать вопросов, когда не хочешь слышать ответа… хорошее умение, генерал. Не каждый из тех, кто ныне носит регалии мудрецов, им обладает. И все же — этот мир отравлен временем, юный Дархан. И время станет его погибелью.
Хаджар мог бы сказать, что вообще все в этом, да и в любом другом мире — отравлено временем, но промолчал. Он смотрел на то, как садилось солнце. Устав, оно постепенно укутывалось снежными одеялами горных вершин, последними лучами окрашивая стремительно каменеющее небо золотыми и алыми красками.
Если по чему и скучал Хаджар на своей северной родине — так это по горным восходам и закатам.
— То что ты видел, юный Дархан — это маленькая крупица яда, — произнес мужчина и, развернувшись, направился куда к петляющим среди камней тропам. — Тебе решать, отравит она тебя или излечит. Впрочем… время покажет.
С этими словами мужчина исчез, а Хаджар вновь открыл глаза.
Он стоял не вершине каменной лестнице. Вниз тянулись сотни и тысячи высеченных в скале ступеней, а над головой поднимались тяжелые каменные ворота, усеянные различными массивными волшебными иероглифами. Безумно сложными, но на фоне недавнего видения Хаджара — они показались ему детскими каракулями не имеющими никакого смысла.
Чтобы не показал ему дух гор Сумеречного Хребта (а Хаджар теперь был уверен, что повстречал именно его), тот саркофаг и цепь создал маг со знаниями и умениями непостижимыми для мира простых смертных.
— Где мои друзья? — спросил Хаджар, инстинктивно кладя ладонь на рукоять меча.
Перед ним, прислонившись спиной к вратам, стояла Аэй, Шепот Моря. В вызывающе откровенном наряде, скрестив руки под грудью, делаю ту еще более… соблазнительной, она спокойно взирала на Хаджара.
— Ты гость в нашем доме, генерал, — произнесла она с легкой ленцой. — как и твои друзья. Не думаешь ли ты, что наша секта решит очернить сама себя нарушением законов гостеприимства?
Хаджар, пусть и не сразу, но убрал ладонь с меча.
Он обернулся еще раз, но так и не увидел второго горного пика, к которому вел мост. Да и самого каменного моста — тоже. Только бесконечные горные просторы, четыре далеких снежных вершины и лестницу, затерянную в облаках.
— Каждый идет по тропе Сумерек столько, сколько должен пройти, — тихо прошептала Аэй. Хаджар даже не понял, когда она успела к нему подойти. — Кто-то идет дольше, кто-то меньше. Иные справляются за десять секунд, другим не хватает и десяти лет.
— А кто-то не приходит вообще? — позволил себе усмешку Хаджар.