Сердце Хрустальной Принцессы
Шрифт:
На лице Филина проступила мука.
– Не могу, отец забирает меня на все выходные. Рыбалка… – сказал он с горестным вздохом.
– Я думала, ты любишь рыбачить, – удивилась Ки.
– Да, но…
За этим «но» Ки отчетливо расслышала имя «Дайана». Разулыбалась.
– Ты уже сказал ей?
– О чем? – остолбенел Филин.
– Как о чем? О том, что она тебе нравится, глупый.
– Ничего я не глупый, – возмутился он. – И… нет. Она старше меня, и она такая красивая! Она надо мной просто посмеется.
– Дайана не будет над тобой смеяться, – заявила Ки. – Разница в возрасте для настоящей любви – не помеха. А глупый ты
– Не читал, – признался рыцарь в футболке с тигриной мордой. – Ну то есть, таких не читал.
– И зря, – попеняла Ки. – Книги – это шкатулки с мудростью, ясно тебе?
Он пристыженно что-то пробормотал.
– Ладно, – примирительно сказала она. – Я научу тебя всему, что знаю.
Филин кивнул, с уважением глядя на нее.
Личный дневник – для маленьких девочек, а у каждого уважающего себя взрослого – или почти взрослого – непременно должен быть органайзер. Был он, разумеется, и у Ки – туда она записывала важные дела, которые ей предстояло сделать. Ки вынула его из сумки – пухлый, с багряной обложкой. Под пунктом «разузнать про болезнь Дайаны», высунув от усердия кончик языка, старательно вывела витиеватым почерком – ему она училась, копируя рукописные записи мамы – «Влюбить Дайану в Филина». Несколько мгновений полюбовалась на результат своей работы и захлопнула блокнот.
После школы наведываться к Дайане Ки пришлось без Филина. Домой забегать она не стала – просто отправила маме СМС-ку.
Дверь, как и в прошлый раз, открыла миссис Одли. Неуверенно улыбнулась гостье. Разглядывая домоправительницу сейчас, когда она не сверлила ее оценивающим взглядом, Ки вдруг поняла, что она гораздо моложе, чем ей раньше казалось. Миссис Одли лишь слегка за тридцать, просто усталость и неудачный выбор наряда – на ней было темно-коричневое мешковатое платье до середины икр – прибавили ей несколько лет. Ей бы взять пример с мамы Ки. Она любила джинсы, топы со спущенным плечом и черные водолазки, а волосы чаще всего заплетала в косу или собирала в конский хвост. Дейдру часто называли старшей сестрой Ки и ничуть при этом не лукавили.
– Ки, верно? – Дождавшись кивка, миссис Одли извиняющимся тоном сказала: – Дайана не очень хорошо себя чувствует. Вряд ли ей стоит в таком состоянии принимать гостей.
– Но….
Домоправительница мотнула головой, даже не став ее слушать.
– Лучше тебе зайти к ней денька через два, если она пойдет на поправку.
Ки расстроилась. Но не успела она ничего ответить, как у порога появилась Ари. Пушистая красавица потерлась о ноги миссис Одли, и та вдруг сказала:
– А знаешь, может, хорошие эмоции Дайане сейчас и не помешают. Пойдем, я тебя провожу.
Совершенно сбитая с толку столь неожиданной переменой, Ки проскользнула в особняк. Поднимаясь по широкой лестнице вслед за миссис Одли, она раздумывала над ее странным поведением: казалось, что именно приход Ари переубедил домоправительницу. Чем больше Ки об этом думала, тем больше сомневалась в ясности своего рассудка. И все же ее не отпускало настойчивое ощущение, что в дом ее впустила кошка.
На втором этаже оказалось шесть комнат. Через открытую дверь Ки увидела внушительных размеров библиотеку со стройными рядами забитых книгами стеллажей. Она улыбнулась. Выходит, семью Морэ и семью Грей объединяла не только давняя дружба, но и любовь к чтению. Миссис Одли открыла дверь в самом конце коридора, за которой скрывалась просторная комната, заставленная старинной, но добротной мебелью. Главной изюминкой спальни была роскошная двуспальная кровать с балдахином, словно сошедшая со страниц готических романов.
Дайана сидела на подоконнике у распахнутого настежь окна. Ки вдруг почудилось, что с их прошлой встречи ее волосы посветлели еще больше, и глаза… радужка стала бесцветной, почти прозрачной, словно кто-то вытянул из нее бирюзу. Ари лежала на коленях юной хозяйки – будто бы и вовсе не спускалась вниз, к Ки.
– Дайана, тебе не стоит здесь сидеть, – с тревогой сказала миссис Одли.
– Всего лишь второй этаж! – взмолилась она.
– Дайана…
– Ладно, – вздохнула она, сдаваясь. Посмотрела на Ки: – Поможешь мне?
И протянула руку. Ки с готовностью взяла ее ладонь в свою и поразилась – какая же она холодная! Дайана слезла с подоконника и устроилась на кровати, застеленной шелковым покрывалом цвета сирени. Ари тут же запрыгнула к ней и улеглась под бочок, отчаянно мурлыча. Успокоенная миссис Одли ушла, оставив дверь приоткрытой.
– Раньше я любила сидеть у окна, смотреть на Реденвуд, – улыбнулась Дайана. Взгляд у нее был странный, будто бы… отсутствующий. Она смотрела не на Ки, а куда-то в стену прямо перед собой.
– А сейчас не любишь? – осторожно спросила Ки.
Дайана помолчала, рассеянно гладя Ари по белоснежной шерстке.
– Люблю, но почти ничего не вижу, – дрогнувшим голосом призналась она. – Я и твое-то лицо едва различаю, а то, что вдалеке, и вовсе… расплывается. Я потому и ушла из школы.
– А… очки, линзы? – растерялась Ки.
Дайана взглянула на нее так, словно видела впервые.
– Не помогут, – просто сказала она. Слова ее прозвучали как приговор. – Я всем рассказываю, что у меня редкая болезнь. Когда кто-то пытается выяснить подробнее, туманно объясняю про ослабленный иммунитет, склонность к инфекциям и аллергию на открытые солнечные лучи. И про зрение, которое с каждым годом падает все сильнее. Не все из этого правда. Но настоящая правда в том, что лучше мне уже не станет.
Ки молчала, не зная, что и сказать. Сердце заныло от мысли, что она ничем не может помочь подруге.
– У меня есть для тебя подарок, – вдруг сказала Дайана. – Книга – там, на шкафу.
Ки увидела шкафчик, о котором она говорила – небольшой, из светлого дерева, на фигурных ножках, он скромно притулился в углу. На одной из полок и впрямь обнаружилась книга. Да какая! Ки взяла в руки внушительный фолиант с золочеными вставками по краям, поразившись, каким он был тяжелым. Но еще больше удивило то, что скрывалось за обложкой с красивым художественным орнаментом: половина листов была исписана аккуратным, четким почерком и, казалось, настоящими чернилами, а другая половина – чиста. Она ахнула – рукописная книга!