Сердце и душа
Шрифт:
Она собиралась уже встать и пойти на почту, когда прозвенел дверной звонок. Вонни выглянула: на пороге стоял Такис, ее адвокат.
Он вошел в магазин и огляделся.
— Ты одна, Вонни?
— Звучит так, будто тебе предстоит открыть мне государственную тайну.
— Нет, но дело личное.
— Не тяни, Такис.
— Твой сын находится в Англии в предварительном заключении.
— Боже мой! За что?
— Какое-то мошенничество с НДС или вроде того.
— И что теперь будет?
— За
— А откуда ты все это знаешь?
— С тех пор как в своем завещании ты назначила его единственным наследником, я наблюдал за ним. На случай, если ты умрешь и мне понадобится с ним связаться. Неважно, что я чувствую по этому поводу. Это было твое желание…
— И Ставрос попросил тебя связаться со мной? — Ее лицо осветилось надеждой.
— Нет, Вонни. Он даже не знает, что я в курсе дела.
— Он не просил меня о помощи?
— Нет.
— Разумеется, я организую для него поручительство.
— Этого я и боялся.
— Боялся?
— Мой информант утверждает, что парень сбежит.
— Что же, сбежит — так сбежит. Нужно дать ему шанс. Я у него в долгу.
— Ты ничего ему не должна.
— Это ты так говоришь, а я-то знаю, что это неправда. Все его детство я провела в алкогольном бреду. Я перед ним в неоплатном долгу.
— Вонни, ты слишком много берешь на себя. Возможно, придется ехать в Англию. От анонима из-за границы могут не принять деньги.
— Я поеду. Конечно, поеду, — заверила она.
Такис поклонился и вышел. Он просто-напросто вздул бы мальчишку как следует. Но матери на это не способны.
Получив письмо от Вонни, Фиона отправилась к близнецам.
— Какое необычное имя, — удивилась Мод.
— Для ирландца, — добавил Саймон.
— Думаю, сначала ее звали Вероника, — объяснила Фиона. — Она с запада Ирландии.
— Представляю, как вы нас нахваливали, раз она согласилась приютить нас и взять на работу, — разволновалась Мод.
— Это всего лишь курятник! Но вы правы, я сказала, что на вас можно положиться.
— А вы откуда знаете, можно ли? — заинтересовался Саймон.
— Местный начальник участка Йоргис — мой хороший друг, и если вы окажетесь ненадежными гражданами, то и глазом моргнуть не успеете, как попадете за решетку.
— О, тогда ладно, — сказал Саймон.
— Значит, нам придется быть очень надежными, — согласилась Мод.
— А когда выйдете из тюрьмы — разумеется, если туда попадете, — я заявлюсь к вам домой и буду бить вас палкой, пока вы не истечете кровью, за то, что подвели меня.
— Боже! — сказал Саймон.
— Господи! — добавила Мод.
— Деклан вас очень боится? — спросил Саймон.
— Надеюсь, что очень, — улыбнулась Фиона. — Как вы доедете до Греции?
— Мы нашли дешевый рейс до Афин…
— И вы говорите, что паром ходит два-три раза в день…
— Так что мы доедем на автобусе до Пирея…
— И возьмем лодку до Агии Анны…
— И пойдем пешком по улице 26-го марта…
— И мастерская Вонни будет справа, если подниматься на холм…
У Фиона начала кружиться голова. Интересно, что подумают о них жители Агии Анны.
Вонни и Андреас пили кофе у пристани.
— Возможно, мне скоро придется ненадолго уехать, — сказала она.
Он знал, что о причинах лучше не расспрашивать. Расскажет сама — или не расскажет. Андреас легко сменил тему: его сын, Адони, вернулся из Чикаго, чтобы помогать отцу в таверне. Теперь он, конечно, хочет скупить полгорода. Андреас покачал головой. Нынешней молодежи подавай что-то новенькое, они никогда не довольны тем, что есть. Хотят еще, еще и еще…
— Знаю, Андреас. Слишком хорошо знаю. — Она снова замолчала.
Он вдруг подумал о ее сыне, не из-за него ли она собралась в дорогу.
— Значит, ты хочешь, чтобы я приглядел за ирландскими ребятками?
— Если мне придется уехать, когда они будут здесь. Я буду тебе очень признательна. Просто присмотри по-отцовски, чтобы они не приводили в мой курятник никакой сброд. Курятник ведь у меня очень славный. И поблагодари еще раз Адони за то, что прислал своих ребят на уборку.
— Я только рад, что он занимается твоим курятником, а не открывает какой-нибудь отель на пятьдесят номеров. Право же. — Андреас был потрясен смелостью Вонни и готовностью идти на риск.
— Я вчера разговаривала с Фионой. Говорит, ребята ждут не дождутся поездки. Представь только, в их возрасте впервые увидеть наш райский уголок… — Она улыбнулась, окинув взглядом гавань и фиолетовые горы. — Фиона говорит, ее молодой человек сделал ей предложение. Она очень счастлива. Кажется, он славный парень.
— Вонни, не задерживайся там слишком надолго, — попросил Андреас.
Приехать на рассвете — вот это был хороший совет. Мод и Саймон стояли на пароме, облокотившись на поручень, и смотрели на гавань. Они указывали друг другу на достопримечательности на берегу, про которые им рассказывала Фиона. Должно быть, то большое длинное низкое белое здание — это отель “Анна Бич”, а огромный дом высоко на скале — больница.
Матти сказал, что Вонни нужно привезти бутылку ирландского виски. Фиона решительно воспротивилась, это уж точно последнее, что Вонни желала бы получить. Так что вместо этого ребята остановились на пироге с портером.
Они слегка побаивались встречи с Вонни. Сама Фиона тоже внушала им страх, но эта женщина была гораздо, гораздо старше, возможно, она даже слегка безумна, подумать только, ради них еще и покрасила собственный курятник, чтобы им было где жить.
Фиона велела им делать все, что Вонни попросит. Может, они будут выбирать шерсть для слепых или носить тарелки с рынка на холме, а может — раздавать туристам листовки с рекламой магазина-мастерской Вонни. Фиона несколько раз предупредила, что будет в курсе каждого их шага, потому что регулярно общается с главой местной полиции Йоргисом. Они даже не решались произносить вслух его имя, такой он вызывал у них страх.