Сердце красавицы
Шрифт:
«Да, ни секунды!» — подумала Паркер и ухмыльнулась в ответ.
Малком нервно вышагивал перед дверью Апартаментов невесты.
Как, черт побери, это все произошло? Ну, он не знал, как, но произошло, без сомнений. Значит, так тому и быть. И он сделает для этого все возможное. Если только она когда-нибудь выйдет из чертовой комнаты.
Если бы у него были часы, он постучал бы по циферблату, чтобы убедиться, не села ли батарейка.
Что
Наконец дверь распахнулась, и из комнаты потянулись женщины всех цветов, ароматов и блесков. Малком посторонился, готовый броситься вперед, как только появится Паркер.
И вот она появилась — в тонком, летящем платье, золотистом, как горящая свеча, — однако, естественно, шепталась о чем-то с женщиной, которая сегодня правила бал.
— Эй.
Паркер оглянулась, удивленно вскинула голову, снова зашепталась со своей заменой, наверняка о том, что уже обсудила раз пять, и только потом подошла к нему.
— Почему ты не внизу? Ты уже должен сидеть на месте. Мы почти…
— Мне нужно поговорить с тобой. Минуту. Пару минут.
— Малком, у нас свадьба. Я не могу… О боже, что-то случилось? Так я и знала. Надо было проверить…
— Никаких проблем, все прекрасно. И похоже на свадьбу века. Естественно, никаких проблем.
— Иди вниз. — Паркер чмокнула его в щеку и повернулась к появившейся в дверях Мак.
— Все, я готова. Малком? Почему ты не внизу?
— Иду, иду. Но сначала скажу: блеск! Потрясающе. Отличная работа. Картер проглотит язык.
Улыбка Мак засияла ярче бриллиантов.
— Я выхожу замуж.
— Я помню. Увидимся позже, миссис Магуайр.
— Миссис Магуайр! О боже, боже. — Мак затанцевала на месте, сверкая каблуками изящных туфелек. — Идем, Паркер.
Паркер улыбнулась Малкому и повела Мак к парадной лестнице.
— Помни, голова поднята, улыбка. Не спеши, это твое мгновение. Мы выходим, как договорились, после племянницы и племянника Картера.
— Какие они милые, правда?
— Очаровательные. И когда музыканты заиграют твою мелодию, сосчитай до пяти, чтобы все встали и разглядели тебя. Затем…
— Паркер, не тревожься. Мой папа ждет меня внизу. Он поведет меня к Картеру. — В сияющих зеленых глазах Мак сейчас не было и намека на слезы. — Думаю, ты никогда не расскажешь мне, как заманила его сюда, и не надо. Он здесь, и, оказывается, я даже не представляла… или не хотела признать, как это для меня важно. Но, как ты вчера и сказала, самое важное — это Картер там, внизу. У меня дрожат коленки, но не от нервов. Это волнение и… потрясающий кайф. Я не пропущу свой выход.
На лестничной площадке Паркер, Эмма и Лорел поправили шлейф, вручили Мак букет и постояли мгновение, как в детстве, улыбаясь голубой бабочке.
— МЖ ведут на место, — прошептала Паркер.
— У
— Нет. Я просто знаю. Картер и Боб стоят перед камином. МЖ и ОЖ усаживаются. Ведут Линду. Мак, я знаю, что ты спокойна, но все-таки подыши немного, как в йоге. Ведут МН, — сказала Паркер, имея в виду миссис Грейди, и Мак сжала ее руку. — Мелодия изменилась, и по сигналу Моники по лестнице начали спускаться цветочница и мальчик с кольцами. — Дети очаровательны.
— Карен фотографирует?
— Тсс, перестань. Эмма.
— Я готова.
— Пять, четыре, три, два. Лорел.
— Выкатываюсь.
Паркер в последний раз сжала руку Мак.
— Твоя свадьба, — сказала она и начала спускаться по лестнице. И перестала волноваться, увидев полный зал гостей, цветов, свечей и огней. И Картера, явно самого счастливого мужчину на свете.
Паркер взглянула на Малкома и изумилась на мгновение, заметив его напряженный взгляд, затем заняла свое место рядом с подругами.
Мелодия снова изменилась, и все встали.
И Мак, сияющая Мак под руку с отцом, казалось, не шла, а парила, не касаясь пола, а на ее шее сверкали бриллианты мамы Паркер.
Мак поцеловала отца в щеку. Картер уже протягивал к невесте обе руки. Она подошла, взяла его за руки.
— Привет, красавчик. — Мак притянула его к себе и пылко поцеловала. — Я еле дождалась. — Она сказала это достаточно громко, и все услышали.
И Мак с Картером поженились под отголоски веселого смеха.
Он никак не мог поймать ее одну. Она все время была чем-то занята. Фотосъемка, ужин, общение. Каждый хотел поговорить с каждым.
Кей лягнула его под столом.
— Что с тобой? Ты дергаешься.
— Со мной ничего. Я просто хочу выбраться из этого идиотского костюма.
— Ешь, — приказала Кей и, слава богу, повернулась поговорить с отцом Эммы и отстала от сына.
Мэл попытался добраться до Паркер после ужина, но свиту жениха и невесты увели в одну сторону, а гостей — в другую.
Наконец в Бальном зале Мак и Картер вышли на свой первый танец, и, глядя на них, Мэл понял, что неудачно выбрал время. Этот день принадлежит только новобрачным, остальное может подождать.
Он взял себе пиво, попытался расслабиться. В соседнее кресло с таким же стаканом плюхнулся Джек.
— Классная вечеринка, правда?
— Они всегда работают отлично и еще лучше, когда стараются для одной из них. — Мэл чокнулся пивом с Джеком. — Ты следующий, партнер.
— Жду не дождусь.
Малком внимательно вгляделся в лицо Джека.
— Ты не врешь.
— Не вру. Скорей бы. Кто мог подумать? Пышная свадьба? Классно. Но это не главное. Главное — то, что дальше. Вся наша жизнь. Эмма… Это Эмма. Этим все сказано. А теперь я поищу ее и потанцую. Найди Паркер.