Сердце помнит
Шрифт:
Вильям кончил свой рассказ, а полковник Доллингер продолжал испытующе глядеть ему в лицо.
– А вы уверены, что в машине ехал именно майор Мэлби?
– спросил наконец Джеймс Доллингер.
– Уверен, господин полковник. Больше того, за рулем автомобиля сидел немецкий капитан войск СС, к которому мы попали в плен. Я должен этому капитану предъявить счет.
– Хорошо, - задумчиво сказал полковник.
– Идите и держите язык за зубами. Мы все это проверим.
Когда Вильям Хатчинс уходил из кабинета, он заметил, как правая щека Джеймса Доллингера
Вильям вышел на улицу и свернул в пустынный сквер. Усевшись на скамейке, он закинул руки за голову и, подняв лицо кверху, устремил взгляд в вечернее небо. По нему ползли потрепанные облака, одно причудливее другого. Вот плывет огромная голова старика с длинной косматой бородой. Второе облако напоминало зверя, вытянувшегося в хищном прыжке. Вильям начал блуждать по небу взглядом, разыскивая облако, похожее на корабль. Была бы его воля, сел бы на корабль и поплыл домой...
"Значит, полковник Доллингер недоволен", - подумал Вильям. Он поднялся и пошел по улице. Зажглись редкие уличные фонари. Темнота сгущалась над крышами домов, закрадывалась в неосвещенные переулки, в развалины, громоздящиеся над тротуарами.
Вильям остановился у открытого освещенного окна, из которого несся мягкий голос певицы.
Хатчинс перевел взгляд на вывеску у дверей и прочитал: "Студия звукозаписи. Финкель и К°". Не раздумывая, Вильям зашел в дом. Старичку, встретившему его в тесной каморке, он сказал:
– Хочу письмо домой записать в двух экземплярах.
...Вильям сидел у аппарата и хрипловатым голосом говорил:
– Помните ли вы Вильяма Хатчинса, сына Джека? Жив я, хотя от смерти был недалеко. Слово мое к вам будет о том, что не все наши соотечественники одинаково видят свое место в жизни...
Хатчинс рассказал о майоре Мэлби, разъезжающем в одной машине с фашистом Бергером, о полковнике Доллингере, который недоволен тем, что Вильям многое знает.
Расплачиваясь со стариком - хозяином студии звукозаписи, - Хатчинс оставил ему два адреса, по которым тот должен отправить пластинки. Первый адрес - в, Сан-Франциско портовым грузчикам, второй - матери.
На следующий день ранним утром сержанта Хатчинса вызвал командир эскадрильи реактивных истребителей.
– Срочное задание, - сказал он.
– Летите в Ганновер с пакетом.
А через несколько минут Вильям мчался на грузовике к аэродрому. Его не покидало странное чувство. Командир эскадрильи не глядел ему в лицо, когда отдавал приказание. Он даже не проверил, правильно ли сержант понял задание.
Утро было прекрасное. Взошло солнце, и трава, обступавшая взлетные дорожки, сверкала тысячами серебряных звездочек. Свежая прохлада наливала бодростью все тело. Слева простирался лес, и оттуда доносился гомон птиц. В небе заливался невидимый жаворонок.
Вот Вильям Хатчинс в кабине самолета. Серокрылая металлическая птица пронеслась по цементной дорожке. Вскоре она окунулась в бездонный небесный океан, наполненный солнечными лучами, и исчезла. Через несколько минут из-за далекого горизонта донесся звук грома. Это взорвался в воздухе реактивный истребитель сержанта Вильяма Хатчинса...
6. ВСТРЕЧА В ПРИГОРОДЕ
Администрация американского сектора Берлина лишь через полтора месяца ответила на запрос советских органов о Курте Бергере. Ответ был краток: "Данными о месте пребывания капитана немецкой армии Бергера Курта американское командование не располагает".
Но такими данными располагал младший лейтенант Кудрин. На другой день после того, как генерал Рябов познакомил его с копией ответа американцев, Павел столкнулся на улице со старым переплетчиком Иоганном Бергером.
Иоганн Бергер, с тех пор как видел его Кудрин, постарел еще больше. Его лицо покрыли новые глубокие морщины. В ввалившихся глазах видны были грусть и внутренняя боль. Шел он, тяжело опираясь на трость. Из-под черной шляпы в беспорядке выбивались седые волосы.
Встретив старика близ штаба дивизии, в отдаленном пригороде Берлина, Кудрин удивился: "Что его привело сюда?"
Старый Бергер узнал младшего лейтенанта, и лицо его на миг посветлело. Он снял свою потертую шляпу и поклонился.
– Господин офицер, - торопливо заговорил он, - я второй день ищу вас. Вчера направлялся в советскую комендатуру, чтобы сообщить о своем бывшем сыне Курте... Увидел на улице вас. Ноги у меня старые, догнать не смог. Вы сели в машину и уехали в этом направлении. Я понял, где искать господина офицера.
– Что вы хотели мне сказать?
– насторожился Павел.
– Я хотел сказать, что Курт собирается бежать из Берлина. Позавчера ночью приезжал шофер адъютанта генерала Каллагэна. Передал записку. Курт просит подготовить все его ценные вещи. Сегодня ночью он заедет.
Кудрин смотрел в скорбные глаза старика и думал: "Или ты действительно человек чистой души, или я ничего не смыслю в людях..."
– Теперь, - заключил, опустив голову, Иоганн Бергер, - я буду считать, что выполнил свой долг, что хоть частично искупил свою вину... Ведь это я породил и вырастил такого негодяя...
Последние слова старик произнес свистящим шепотом, как человек, которого одолел приступ тяжелой одышки.
Старый полиграфист Иоганн Бергер сказал правду. Курт Бергер поздним вечером подкатил на машине к дому отца, где и был задержан.
Но эсэсовец не собирался так легко сдаваться. В комнате, куда его привезли после ареста, он, изображая негодование, обратился к генералу Рябову:
– Это произвол! Я американский подданный. Вы не имеете права. Вот мои документы. Смотрите!
Действительно, при Курте Бергере был американский паспорт на имя Вильяма Хатчинса.
– Я требую немедленно поставить в известность о моем задержании генерала Каллагэна. Я его подчиненный.
– Звоните, - разрешил генерал Рябов, указывая на телефон и прикрывая листом бумаги лежавшую перед ним фотографию Бергера в форме эсэсовца.