Сердце пустыни
Шрифт:
— Я еще раз клянусь, что рядом со мной тебе нечего бояться.
Харрис буравил ее взглядом, словно хотел силой воли внедрить в ее голову свою клятву. Она повела плечами, демонстрируя, что ей неловко.
Харрис выдохнул:
— Этот вопрос уладили, переходим к другим жизненно важным вопросам. Теперь, когда я знаю, что ты не журналист, как представлялась, и не шпион, как я предполагал, я задаюсь вопросом, не стала ли ты жертвой похищения из-за катастрофической дезинформации?
Она раздраженно на него посмотрела:
— Ты специально заходишь издалека, чтобы
И хотя Талия прямо горела желанием уничтожить его и всю его семью, Харрис снова испытал восторг, глядя на нее. Она была похожа на златовласую львицу, не боявшуюся рисковать всем ради брата.
Он наконец вздохнул:
— По крайней мере одно мое предположение подтвердилось. Но кто же все-таки предоставил тебе возможность доказать невиновность своего брата? Неужели ты не понимаешь, что кто-то намеренно все подстроил?
Талия задумчиво на него посмотрела:
— Конечно. Каковы твои предположения?
— Я считаю, что тебя и твоего брата используют как орудие, чтобы погрузить страну в хаос.
Она медленно кивнула:
— Я никогда не верила, что они будут мне помогать из чистых побуждений.
— Разве они уже дали тебе информацию, которая оправдает твоего брата?
Талия сердито посмотрела на Харриса, затем неохотно покачала головой.
— Не кажется ли тебе подозрительным, что они рассказывали только о том, что причинит вред семье аль-Шалаан?
Ее глаза сверкнули.
— По их словам, это поможет лишить короля трона.
Харрис заскрежетал зубами, осознавая серьезность положения в стране:
— Разве ты не задавалась вопросом, как им выгодно, чтобы ты использовала полученную информацию?
Талия снова пожала плечами, в ее взгляде впервые промелькнула неуверенность.
— У меня не было времени подумать. Я получила информацию только сегодня утром, а через пару часов меня похитили. Но я уже приняла решение ничего не говорить им. Я была уверена, что не выберусь из этой дыры. Поэтому не хотела становиться участницей вашей семейной вражды. И я не желала помогать похитителям стать правителями Зохейда и тиранить миллионы людей.
Харрис уставился на Талию. Она не переставала его удивлять. Любой человек на ее месте обо всем рассказал бы ради возможности унести ноги. Но Талия скорее умрет назло врагам, чем будет умолять о пощаде того, кого презирает. И она откажется от шанса выжить, если ее спасение принесет невыразимые страдания другим людям.
Он поборол желание обнять ее и упрекнуть за упрямство и геройство, так как знал, что она будет сопротивляться.
Наконец
— Кажется, ты понимаешь, насколько важны эти сведения и что случилось бы, если бы они попали в руки не тех людей. Ты уже решила, что будешь делать?
Она опустила плечи:
— Если я уцелею, ты имеешь в виду? Во-первых, я получу подтверждение фактов. Потом буду долго и упорно думать, как лучше применить имеющуюся информацию. — Она бросила на него угрюмый взгляд. — Я могу объявить о том, что знаю, всему миру, и в Зохейде наконец наступит демократия.
Харрис поднял брови, отвечая сарказмом на ее угрюмость:
— Ты предлагаешь установить в Зохейде так называемую демократию? Ты считаешь, что демократия — это мир и процветание? Ты желаешь лишить Зохейд нынешнего благосостояния и стабильности, вырвать власть из рук королевской семьи, представители которой мудро и справедливо правили страной в течение пятисот лет, и передать ее алчным выскочкам и полевым командирам? И это только Зохейд. Ты хотя бы представляешь, что начнется в соседних монархиях? — Он молчал до тех пор, пока в очередной раз не получил подтверждение того, что Талия согласна с его доводами. Ее взгляд стал мрачнее, а губы задрожали. Он продолжил: — Даже если нас завтра свергнут и в регионе сохранится спокойствие, это не поможет твоему брату. Или ты намерена за него мстить и оставить его в тюрьме до конца срока заключения?
— Ладно, я не знаю! — закричала она, в ее взгляде читались смущение и упрек. — Я сказала тебе, что у меня не было времени подумать. И бессмысленно начинать прямо сейчас. Я нахожусь черт знает где и не смогу никому ни угрожать, ни помогать. Спроси меня снова, когда я выберусь из этого кошмара. Если выберусь.
Прежде чем Харрис смог пообещать Талии, что сделает все ради ее безопасности, она вздрогнула.
Вдруг Талия ойкнула и отклонилась назад. От страха у Харриса засосало под ложечкой.
Он поверил ей на слово, когда она сказала, что с ней все в порядке.
Харрис бросился к ней, не обращая внимания на боль в боку, повернул к себе ее лицо и внимательно в него посмотрел.
Она снова принялась вырываться.
— Талия, перестань упрямиться. Ты ранена?
— Нет, — прохрипела она. Он продолжал крепко держать ее за плечо и поддерживать затылок. Она простонала и перестала с ним бороться. — Это из-за ударов в живот. Представляешь, я только сейчас почувствовала судороги на вдохе. Живот болит так, как будто накануне я сделала слишком много приседаний.
Харрису стало не по себе. Талия округлила глаза, затем гневно фыркнула. Она простонала, оглядев его торс, а затем взглянула в его глаза:
— Что я говорю? Какие приседания? Кому я об этом рассказываю?
Талия его отвлекала. Даже не испытывая к нему ничего, кроме враждебности, она по-прежнему старалась оградить его от волнений.
Преодолев порыв поцеловать ее, он произнес:
— Талия, мне придется тебя раздеть…
— О нет! — пискнула она.
— Тогда раздевайся сама. Потом ляжешь и расслабишь мышцы живота, а я сделаю тебе массаж с противовоспалительной мазью.