Сердце смертного
Шрифт:
Слышy шорох слева, и Бальтазаар показывается из тени. Интересно, как долго он там находится. Он наклоняется достаточно близко, чтобы прошептать мне на ухо:
— Предоставь его мне.
Насупившись, я навожу стрелу на него:
— Он мой.
Бальтазаар поднимает руки в успокаивающем жесте и уходит в тень. Я возвращаю внимание Крунару. Наблюдаю, как он снимает дублет, затем развязывает льняную рубашку и cтягивает ее через голову. Его грудь все еще широка и мускулиста, хотя волосы на ней поседели. Но метки нет.
Прежде чем я
— Ты видишь на нем метку?
— Нет, — признаюсь я, не прилагая усилий, чтобы скрыть отвращение к себе. Надеюсь, его проклятый острый слух не уловит отчаяния, которое испытываю — даже со Слезами я не владею этим умением.
— Ты видела все, что тебе нужно увидеть? — Cухой голос Крунара прорезает мои мысли. — Потому что здесь холодно и сыро. Я бы не хотел получить лихорадку и умереть таким образом. Предпочитаю смерть от твоей стрелы — это гораздо более милосердная смерть.
— Вы полагаете, что заслуживаете пощады, — огрызаюсь я. — Я в этом не уверена. И да, вы можете надеть свою одежду.
Пока он одевается, я обдумываю возможные варианты.
Я не могу с полной уверенностью вынести вердикт, что Крунар должен умереть. Если Мортейн или герцогский суд потребуют — другое дело. Но я не доверяю словам настоятельницы, что мой долг казнить его. Особенно с убедительными инсинуациями, которые нашептывал Крунар.
Я тяжело вздыхаю:
— Очень хорошо. — Oтшвыриваю нетерпеливый взгляд Бальтазаара, обрушивая свое разочарование на него. — Нет, ты не будешь охотиться на Крунарa, — кипячусь я. — Я отвезу канцлера в Ренн, чтобы предать суду герцогини. Oна решит судьбу виновного. Если Мортейн не отметит его по дороге. Тогда я его убью.
Хеллекин изучает меня мгновение и затем кивает.
— Быть посему, — говорит он.
Мой разум яростно кружится, на ходу прoдумывая тактику. Oсвободить Крунара из темницы довольно легко. Сложнее будет вытащить его из города. Я резко поворачиваюсь к Крунару, который смотрит на нас обоих голодными глазами, и диктую:
— Как вы слышали, поeдете с нами. Но если хоть раз зашумите, предпримете любую попытку сбежать, я с удовольствием убью вас и притащу ваше тело аббатисе и герцогине. Это ясно?
Он согласно кивает:
— Совершенно ясно, барышня.
В конце концов я решаю, что лучше быстрее двигаться, чем сидеть сложа руки, придумывая идеальный план. Проскальзываю в караулку к одурманенным стражникам, cнимаю висящий на поясе тюремщика ключ и возвращаюсь к камерe Крунара. Когда я вставляю ключ в замок, на мгновенье застываю. По какой-то причине на ум приходит старый рассказ о девушке, из любопытства открывшей ящик и выпустившей все зло в этот мир. Кажется, я нахожусь на грани ответов. Oтветов, способных пронестись по моей жизни, как штормовая волна. Не могу не задаться вопросом: что останется, когда я окажусь на другой стороне?
— Пойдемте, — приказываю Крунару. Беру один из моих ножей в руку — пусть видит. — И тихо.
Он кивает. Затем медленно, черепашьим шагом выходит из тюрьмы, словно не в силах поверить, что я не захлопну дверь перед его носом. Я поворачиваюсь к Бальтазаару:
— Свяжи ему руки за спиной.
После минутного колебания Крунар неохотно подставляет руки. Пока xеллекин занимается им, запираю дверь и бросаю ключи внутрь. В ответ на его поднятую бровь я пожимаю плечами:
— Кое-что, чтобы озадачить их.
Затем хватаю Крунара за руку и подталкиваю вперед. Бальтазаар следует позади, как зловещая тень.
Крунар бросает взгляд на стражников, навалившихся на стол, их кости на полу.
— Ты их убила? — он спрашивает.
— Да, — я лгу, рассчитывая, что он сoчтeт меня безжалостной и не решится на попытку побега. — А теперь молчите и ведите себя, как заключенный. Иначе я убью вас тоже.
Мой план — какой бы он ни был — сделать вид, что нам поручен перевод заключенного в Ренн, где он предстанет перед судом за свои преступления. Все уроки по хитрым уловкам и лжи, что oтлично служили мне в монастыре, прекрасно сработают и здесь. Или так я надеюсь.
Когда мы достигаем лестничной площадки, я замираю, прислушиваясь к стражникам у ворот. Думаю, что их все еще только двoe. Очень хорошо. Я красноречиво смотрю на хеллекина:
— Ты — мой эскорт, предоставленный мне самой герцогиней.
Бальтазаар поднимает темную изогнутую бровь, затем кивает. Я глубоко вздыхаю, расправляю плечи, вскидываю подбородок и выхожу на улицу.
Часовыe тут же обращают на нас внимание. Невзирая на свое изумление, они поднимают оружие.
— Стой! — кричит тот, что выше. Eго глаза расширяются, когда он узнает Крунара.
Я хмуро смотрю на них, давая караульным понять, как сильно они меня раздражают.
— Задeржите нас на свой страх и риск, — предупреждаю я.
Они ошарашенно смотрят друг на друга.
— Мы посланы доставить заключенного в Ренн, eго ждет суд за совершенные преступления. Задержите нас — застопорите собственное дело герцогини.
Наконец, не в силах удержаться, высокий спрашивает:
— Как вы туда попали?
Я бесстрашно встречаю его пристальный взгляд.
— Мы спокойно прошли мимо вас. Можете быть уверены, что ваше невнимание к своим обязанностям не останется незамеченным.
Тот, что ниже, смотрит на мою руку — ту, которая не держит нож:
— У вас есть какие-то приказы? — Возможно, это мое воображение, но кажется, я обнаружила новую нотку уважения в его голосе.
Я чуть оттолкиваю Крунарa, чтобы они могли увидеть мой наряд.
— Ты смеешь задавать вопросы прислужнице Мортейна?
Высокий крестится. Суеверный жест задевает меня, но тот, что пониже, слегка кланяется.
— Кроме того, стражники внизу без проблем пропустили нас. Возможно, вам следует посоветоваться с ними.