Сердце, созданное для любви
Шрифт:
— Я придумал бы что-нибудь, какую-нибудь изощренную пытку...
Она ждала, что он продолжит, но когда он ничего не сказал, прислонилась к колонне и начала чистить ногти кончиком садовых ножниц.
Джейс рассмеялся:
— О'кей. Я видел ее при необычных обстоятельствах и хотел бы увидеть снова, поэтому я решил... что ж, я решил поухаживать за ней. Соблазнить ее, заставить снова прийти ко мне.
Най отложила ножницы.
— Продолжайте. Не заставляйте меня умолять вас. Говорите!
— Когда я увидел ее в ее комнате... Я...
— Увидели ее? Как вы могли
— Вы хотите услышать эту историю или ту?
— Обе. Я хочу услышать каждое слово. С самого начала.
— Но на это потребуется время.
— Я не занята. А вы? — спросила она.
— Да нет, — сказал Джейс, беря ножницы из рук Най. — Вы не голодны? А?
— Ужасно проголодалась. И потом, вы ведь приглашали меня на обед.
— О-ох... — вздохнул он и улыбнулся, оглядывая ее с ног до головы. Она поняла, что только сейчас он увидел, как она одета, и понял почему. — Действительно приглашал. Извините, я забыл. У меня в голове сегодня столько других вещей. Но у миссис Браун всегда полно еды. Как только мы покончим с этим и дорасскажем все истории, мы непременно поедим.
Най набрала новую охапку плетей и потянула.
— Работайте! Тяните! А как насчет вина к еде?
— Все, что есть в погребе.
— Если не бренди, это будет великолепно. Начните рассказывать с того первого раза, когда вы увидели Энн.
— Конечно, — сказал Джейс, — я начну с истории о леди-убийце. Между прочим, я хотел спросить вас...
Она держала перед ним садовые ножницы с угрожающим видом.
— Меня спросите позже, сейчас я хочу услышать все, что вы знаете. И все, что вы делали.
Она наблюдала за ним уголком глаза и могла сказать, что ему понравились ее слова. И она вновь подумала: зачем он купил этот громадный дом в Англии? В Интернете она прочла, что у него большая семья. Он хотел отделиться от них? Или он совершил что-то ужасное, из-за чего они выгнали его? И поэтому он покинул страну? Если так, почему он не купил хорошую квартиру в Лондоне? А если хотел жить за городом, почему не маленькое прелестное владение бывшего пастора королевы Анны? Что-нибудь поддающееся управлению?
Она размышляла минут десять, затем история, рассказанная Джейсом, настолько заняла ее мысли, что ему пришлось три раза напоминать ей, чтобы она продолжала работать, так как она то и дело замирала с ножницами в руках. Спрятался в шкафу, слушал, что говорили две женщины, которые жили в позапрошлом веке? Конечно, она не верила ни единому сказанному слову, но он был уверен, что рассказывает поразительно прекрасную сказку.
Глава 9
— Я уже не вижу своих собственных рук, — сказал Джейс. — Совсем темно. Думаю, нам лучше закончить.
— Не возражаю, — мягко согласилась Най. Она все еще пребывала под впечатлением истории, рассказанной Джейсом. — Она разговаривала с вами? Действительно разговаривала?
— Да, — сказал он, складывая инструменты в тачку. — Вы думаете, мы сможем найти дорогу в темноте?
— Я ходила по этой тропинке в темноте, когда мне...
— Я
— Правильно. — Она улыбнулась ему. — Вам надо надеть рубашку. Становится прохладно.
— Прохладно? Вы так называете это? В Англии может быть только три вида погоды: холодно, холоднее и очень холодно.
За свою жизнь она побывала во многих местах, стоило ли придавать значение его словам?
— Когда просто холодно, мы отправляемся в Шотландию, чтобы по настоящему охладиться. Сейчас там холодно для вас. Как и положено в августе.
Джейс хмыкнул, натягивая рубашку.
— Кто быстрее добежит до дома?
— Давайте, — сказала она. И улыбнулась, когда он пустился бежать.
Най выждала, потом нашла свои туфли в траве и не торопясь пошла по темной тропинке к дому. Она прислушалась, но не услышала ничего. Когда она была маленькой девочкой, она обожала потихоньку пробираться в сад Прайори-Хауса. Она всегда думала, что мистер Хэтч знает о ее визитах, но до сегодняшнего дня считала, что только он, но не миссис Браун. Но потом миссис Браун сказала, что ее обязанность знать все о делах других.
Пройдя половину пути — теперь от дома ее отделяли только несколько ярдов, — Най пригнулась и нырнула в кусты азалий. Затем резко свернула налево рядом со старой изгородью из тиса и, пробежав босиком по открытой поляне, оказалась прямо перед старым садовым домиком. Мистер Хэтч хранил здесь садовый инвентарь, поэтому она надеялась, что сможет найти маленькую дверь. В темноте это было непросто, да и задвижка заржавела. Когда-то она использовала масло из гаража отца, смазывала задвижку и петли, чтобы дверь не скрипела.
Сейчас ей потребовалось больше времени, чем в те давние времена, потому что дверь загораживала куча мешков с грунтом, оставленных Хэтчем, но ей удалось отодвинуть их, чтобы приоткрыть дверь и проникнуть внутрь. Она надела туфли и шагнула в тоннель, борясь с завесой паутины, которая липла к лицу. Когда она была ребенком, то никогда не волновалась по поводу старых балок, поддерживающих потолок над головой, но сейчас почему-то забеспокоилась. Она пошарила справа от себя и на привычном месте нашла коробку со свечами и спички, которые оставила здесь несколько лет назад. Но могут ли они гореть? В Англии достаточно влажный климат. Монтгомери сказал бы не «влажный», а «промозглый, более промозглый и ужасно промозглый», усмехнувшись, подумала она.
— Если наш климат такой плохой, то почему же у нас такие роскошные сады, а у вас скучные подстриженные американские лужайки? — ворчала она, зажигая свечу. Получилось, ну вот, значит, не такой уж влажный!
Осторожно, поглядывая на крепежные балки над головой, она шла дальше по тоннелю, который должен был привести ее в дом. «Какая же я идиотка, что пошла этим путем», — подумала Най. Но она сделала это потому, что американец вызвал ее на состязание. Он доберется до дома быстрее, чем она. Но она хотела удивить его, когда как ни в чем не бывало спустится по главной лестнице. «Где вы были?» — спросит она, как будто давно поджидала его. Но стоило ли рисковать ради детской забавы?