Чтение онлайн

на главную

Жанры

Сердце убийцы
Шрифт:

— Хочешь немного? — Лидия протягивает бутылку за горлышко, сидя на кровати в халате, скромно подоткнутом вокруг ног. Я сижу на диване, соблюдая дистанцию во время завтрака. Как бы весело ни было разделить с ней роскошный ужин прошлой ночью, я не могу позволить себе продолжать делать то, что пробуждает во мне эти чувства к ней. На самом деле я вообще не могу позволить себе испытывать эти чувства.

— Нет, все в порядке, — говорю я ей, накалывая яичницу вилкой. Бледно-розовый кусочек лосося соскальзывает с зубцов, и я снова вонзаю в него нож, возможно, с большей силой, чем строго необходимо. — Впрочем, ты можешь выпить.

— Спасибо.

Думаю, я так и сделаю. — Лидия смотрит на меня с кровати, наливая пару глотков шампанского в свой апельсиновый сок. Между нами возникает напряжение, которого раньше не было, и я чувствую, как мы оба обходим его на цыпочках. Мы заканчиваем наш завтрак в тишине, а затем Лидия собирает свою вчерашнюю одежду.

Ее верхняя одежда и чулки немного запачкались после падения с лестницы, но свитер и юбка, которые были на ней до этого, в порядке. Когда она выходит из ванной, решив переодеться там, пока я одеваюсь в главной спальне, я держу для нее свое запасное пальто.

— Вот, чтобы тебе не пришлось надевать грязное, — говорю я ей, и Лидия медленно забирает его у меня со смешанным выражением благодарности и подозрения на лице. Она все еще не до конца доверяет мне, что мудро с ее стороны. Я не тот, кому она должна доверять, а она не та, о ком я должен заботиться. Нам будет лучше, если она останется моей работой, а я останусь для нее опасным незнакомцем, тем, от кого она должна избавиться как можно скорее.

Лидия собирает остатки своей испачканной одежды, складывает ее, чтобы отнести обратно в свою квартиру, и я мельком вижу ее нижнее белье, засунутое между чулками и пальто, это дает мне информацию, которую мне совершенно не нужно было знать для моего собственного здравомыслия.

Под этой длинной скромной черной юбкой на Лидии нет трусиков.

Это конкретное знание проникает прямо в мой член, пульсирующий толчок проходит через меня и в одно мгновение делает меня твердым, заставляя меня болезненно натягивать молнию и стискивать зубы под внезапным натиском возбуждения.

Это чертовски смешно. Я, должно быть, прошел тот этап в жизни, когда от одной мысли о женщине без трусиков у меня мгновенно встает, особенно когда на женщине, о которой идет речь, юбка ниже колен. В наряде Лидии нет ничего даже отдаленно сексуального, или, по крайней мере, его не должно быть, но все, что я могу видеть, это то, как облегающий свитер облегает изгибы ее груди, как юбка облегает стройные бедра, и от этого у меня пересыхает во рту, когда мы выходим из гостиничного номера, и я изо всех сил стараюсь скрыть ситуацию, в которой сейчас находится мой член.

Я чувствую, что схожу с ума.

Холод, по крайней мере, помогает остановить волну, когда мы выходим на улицу. В Москве обычный январский холод, и того, как он бьет меня по лицу, когда мы выходим на улицу, достаточно, чтобы отвлечь меня от возбуждения и немного ослабить его.

— Не бери в голову никаких идей, — предупреждаю я Лидию, когда мы начинаем идти. — Я бегаю быстрее, чем кажусь, и я найду тебя, даже если сначала не поймаю.

— Не волнуйся. — В ее голосе слышится намек на угрюмость, когда она смотрит вперед, наклонив голову против ветра, и демонстративно отказывается смотреть на меня. — Я же сказала тебе, я уже смирилась с этим. Я не собираюсь пытаться сбежать.

— Хорошо. Я засовываю руки в перчатках в карманы пальто, чтобы согреться, и после этого мы идем в тишине всю дорогу до той части города, где находится многоквартирный дом Лидии.

Ее район, хотя я бы не зашел так далеко, чтобы назвать его трущобами, вежливо можно было бы назвать восстанавливающим силы. Есть несколько новых магазинов, которые выглядят более изысканно, чем другие обветшалые здания вокруг них, но очевидно, что только время покажет, приведут ли они в порядок остальной район вместе с ними или придут в упадок вместе со всем, что их окружает. Глядя на остальные магазины и дома, мимо которых мы проходим, я бы поставил на последнее.

Дом Лидии представляет собой обшарпанный подъезд из бежевого кирпича, нижние края стен покрыты черновато-зеленым веществом, которое может быть мхом или плесенью, сказать невозможно. Лестница знавала лучшие времена, а пожарная лестница, ведущая вверх по стене здания, местами проржавела, похоже, вам пришлось бы сильно рисковать, пытаясь выбраться по ней, особенно если вы жили бы на одном из верхних этажей.

Ее квартира находится на десятом этаже и выглядит именно так, как я ожидал от внешнего фасада здания. Она ненамного больше моего гостиничного номера, с желтоватой плиткой, которая явно покрыта пятнами от возраста, а не от грязи, такой плиткой, которая когда-то была белой, но теперь ее нельзя снова сделать белой, сколько бы отбеливателя ни применяли. Сама квартира сверкает чистотой и опрятностью, что соответствует тому, что я видел в личности Лидии до сих пор, но остальная часть находится в столь же запущенном состоянии, которое не может исправить никакая уборка.

Прилавки из того же желтоватого пластика, приборы из прошлого века, а крошечный столик и стул рядом с узким окном явно не только подержанные, но, вероятно, из четвертых или пятых рук. Единственная другая мебель – раскладная кровать из столь же непрочного на вид гипсокартона из искусственного дерева, аккуратно застеленная стопкой потертых одеял, и высокий деревянный комод, похожий по форме на стол и стул в кухне. Единственная другая комната – ванная размером с крошечный чулан с небольшим душем, из тех, что имеют только занавеску и выступ по краю, предотвращающий вытекание воды, и туалет с пожелтевшей раковиной на подставке.

А еще здесь так чертовски холодно, что чувствуешь себя почти хуже, чем на улице.

— У меня сломался радиатор, — извиняющимся тоном говорит Лидия, когда мы входим. — Это было давно, они не потрудились приехать, чтобы починить его.

— Как, черт возьми, ты не замерзла до смерти? — Мои руки в кожаных перчатках на флисовой подкладке засунуты в карманы шерстяного пальто, и мне все еще приходится бороться с желанием вытащить их и подуть на них.

— Куталась во все эти одеяла. — Лидия указывает на кровать. — Но все равно было холодно.

— Почему ты не съехала? — Когда вопрос слетает с моих губ, я понимаю, что это не мое дело, и, вероятно, глупо спрашивать, учитывая, что она, вероятно, обдумывала это сто раз, но я ничего не могу с собой поделать. Понятно, что она делает все возможное, чтобы сохранить это место пригодным для жилья, и несмотря на то, что у меня есть приличный банковский счет, я спал в грязных местах на работе по необходимости, но все в этой квартире кажется убогим.

Лидия пронзает меня пронзительным взглядом, который говорит мне именно это: что это не мое дело. Но она все равно отвечает.

Поделиться:
Популярные книги

Ведьма

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Ведьма

Неудержимый. Книга IX

Боярский Андрей
9. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IX

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

На границе империй. Том 2

INDIGO
2. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
7.35
рейтинг книги
На границе империй. Том 2

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Совок 5

Агарев Вадим
5. Совок
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.20
рейтинг книги
Совок 5

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот