Сердце в раю
Шрифт:
Лорд низко склонился, чтобы поцеловать руку Луизе. Девушка заставила себя улыбнуться. Когда они все вместе вернулись в дом, лорд Уэстбридж улыбнулся Луизе.
— Итак, моя очаровательная воришка, вот мы и встретились снова.
— Я уверена, что моя дочь глубоко раскаивается в том, что пыталась сорвать омелу на вашей земле, — поспешила заверить его леди Хаттон.
—Я назвал так вашу дочь только в шутку, мадам. Все в Крэнфорд-Мэнор в распоряжении мисс Хаттон!
Луизе было неприятно, что он делает такие заявления. Ее родители придали им какое-то
Как почетный гость, именно лорд Уэстбридж должен был проводить хозяйку дома к столу. Но леди Хаттон отступила назад, и Луизе не оставалось ничего другого, как взять его светлость под руку. За ними последовали остальные — чета Фэншоу, супруги Лайтли, Эйнсворты, Салтоны. Последними шли Саймон Лайтли и Арабелла.
За обедом Луиза заметила, что развлечь лорда Уэстбриджа весьма просто. Ему требовался слушатель, а говорил он только о себе и своем роскошном доме.
Вся местная знать слушала затаив дыхание, словно он уже стал признанным лидером.
— Мадам, спросите свою дочь, действительно ли Крэнфорд сильно изменился, — томно произнес лорд Уэстбридж.
Луиза вежливо подтвердила, что дом действительно стал роскошным. Но она не удержалась и добавила:
— Но даже когда он был запущенным, в нем было определенное очарование.
—А вы хорошо знали его, когда он был в запущенном состоянии? — спросил лорд Уэстбридж, и в его голосе угадывалась насмешка.
— Я как-то раз была там ребенком, когда мама брала меня навестить старого графа. Милый лорд Крэнфорд! Он был так добр ко мне! Интересно, что с ним произошло?
Лорд Уэстбридж холодно, равнодушно пожал плечами.
Луиза заметила, что мать нахмурилась, недовольная ее замечанием. Очевидно, она боялась, что лорд Уэстбридж обидится.
«Мне все равно, — упрямо подумала Луиза. — Мне он не нравится, и я никогда не выйду за него замуж. Я просто в обморок упаду, если он прикоснется ко мне».
Руки у лорда Уэстбриджа были чересчур длинными и тонкими, и Луиза содрогнулась при взгляде на них. Она вспомнила руки Родерика, такой красивой формы, такие загорелые и сильные! Как удивительно спокойно чувствовала она себя, когда он брал ее за руку! Луиза была уверена, что от его прикосновения она ни за что не упала бы в обморок. И тут же покраснела. Боже мой! Она мечтает о мужчине и жаждет, чтобы он к ней прикоснулся! Скромным девушкам негоже предаваться таким мечтам! Но Родерик заставлял ее думать о заведомо запретных вещах.
Луиза вдруг поняла, что кто-то задал ей вопрос, а она его не услышала.
— Прошу прощения?
— Я выразил надежду, что вы посетите мою конюшню и прокатитесь на той лошади, которую я для вас выберу, — повторил лорд Уэстбридж. — Помните, мы говорили об этом, когда вы были у меня в гостях?
— Но мы не...
—Я много думал с тех пор. И знаю, что вы достойны только самой лучшей лошади.
— Но Файерфлай и есть самая лучшая лошадь для меня! — парировала Луиза.
Лорд снова насмешливо рассмеялся.
—Да, это довольно хорошее животное. Но я посажу вас на такую лошадь, на которой не ездила еще ни одна женщина!
— Моя дочь глубоко признательна вам, — леди Хаттон бросила на Луизу сердитый взгляд. — Она с удовольствием покатается на ваших лошадях.
Луиза была вынуждена улыбнуться и кивнуть, но в душе поклялась, что ни одна лошадь не станет для нее дороже, чем Файерфлай.
Скорей бы закончился этот нудный, утомительный званый обед и она смогла бы разыскать Родерика!
Глава 4
Наконец наступило время дамам оставить джентльменов наедине с портвейном. Леди Хаттон поднялась, и все дамы последовали за ней.
— Арабелла, я благодарю вас за то, что вы присмотрели за Саймоном Лайтли, — с чувством произнесла леди Хаттон. — Я заметила, что вы были погружены в беседу с ним за столом. Боюсь, его разговоры были слишком заумными для молодой девушки, но вы очень хорошо справились.
— Благодарю вас, мадам, — кротко ответила Арабелла.
Миссис Лайтли тоже хотела поблагодарить Арабеллу, и вскоре девушка была поглощена беседой с другими дамами. Леди Хаттон, воспользовавшись моментом, отвела дочь в сторонку и заговорила тихим сердитым тоном.
—Лорд Уэстбридж предельно ясно выказывает свои намерения, — сказала она. — Такая удача — завоевать его расположение! А ты с ним так груба!
— Но мне не нужно его расположение, — запротестовала Луиза. — Я не приглашала его приезжать сюда и насмехаться над всем, что мне дорого. Как бы я хотела, чтобы он исчез и больше никогда не появлялся!
Лицо леди Хаттон стало жестким.
— Ты упрямая, глупая девчонка! Как ты можешь судить, что для тебя лучше?!
Луиза уставилась на мать. Та никогда прежде не говорила с дочерью в подобном тоне.
После такой вспышки все, что она видела, показалось ей угрожающим. Особенно то, как смеялись лорд Уэстбридж и ее отец, когда присоединились к дамам. Они были весьма довольны друг другом, будто заключили между собой какое-то важное соглашение.
Лорд Уэстбридж был очень любезен, общался по очереди со всеми дамами, был просто очарователен, пока не наступила пора прощаться.
– Вы все получите приглашение на бал, который я собираюсь дать в Крэнфорд-Мэнор в ближайшем будущем, — провозгласил он, и гости взволнованно зашептались.
В последний момент он взял руку Луизы и позволил себе надолго приникнуть к ней губами. Луиза с трудом удержалась, чтобы не содрогнуться.
—Я с нетерпением жду возможности снова принять вас в моем доме, — сказал он.
—Я с удовольствием приеду, — вежливо, но неискренне ответила Луиза.
Но девушка почувствовала, что он имел в виду нечто большее, она была в этом уверена, особенно когда увидела его холодную ухмылку.