Сердцеед
Шрифт:
— Вы говорите, что этот Самсон заявляет, будто он — отец Слоун, — фыркнул он недоверчиво.
— Не просто заявляет.
Слоун задержала дыхание и сжала кулаки. Это не могло быть правдой. Жаклин и Майкл Карлайл были ее родителями. И у нее не было причин думать иначе. Но при этих словах ее желудок скрутило, тошнота подступила к горлу.
— У него есть доказательства? — Роберт понизил голос, так что Слоун пришлось напрягать слух. Ответ Фрэнка она уже не расслышала.
— Ему это
Пауза.
— Черт побери, ты не придумал ничего лучше, как оставить дверь открытой? Майкл и Мэдлин должны вернуться из магазина с минуты на минуту. Он не должен знать, что мы планируем.
— А что мы планируем?
— Когда мы сможем уединиться, я расскажу тебе все. Этот человек, Самсон, угрожает всей нашей кампании. А любая угроза должна быть исключена.
Слоун вздрогнула, когда дверь захлопнулась прямо перед ее носом, оставив ее за пределами многокомнатного номера отца и, если слова Фрэнка окажутся правдой, за пределами ее собственной жизни.
К концу ужина Чейз был пресыщен созерцанием семейного счастья брата и невестки. Роман остался с уставшей Шарлоттой дома, а Чейз решил окунуться в ночную жизнь Вашингтона. Расспросив прохожих, он нашел замечательный бар-забегаловку за углом его отеля, где он смог расслабиться.
Он заказал «Миллер» и оценил обстановку: бильярдный стол для пула, маленький дощатый и изрядно вытертый танцпол, рекламные плакаты различных марок пива и больше ничего особенного. До того момента, пока не открылась входная дверь и не вошла незнакомка в коротком розовом платье, оголявшем ее до такой степени, что это казалось неприличным.
Не важно, что говорил его брат, монахом Чейз точно не был. Интимную жизнь он вел осмотрительно, с оглядкой на свой социальный статус. Совсем недавно у него возникли близкие отношения с Синди Диксон из Хэмпшира, соседнего городка. Они были друзьями, а спать вместе стали из неудобства, чтобы избежать случайных связей. Такие отношения вполне устраивали Чейза, ни к чему не обязывая. Поэтому он не удивился, когда вызывающе привлекательная девушка, вошедшая в бар, полностью завладела его вниманием.
Каштановые волосы ниспадали с ее плеч тяжелыми волнами, так и маня его запустить пальцы в эти непослушные пряди. Чейз вцепился в свою бутылку и тихонько простонал. Один взгляд — и его уже неодолимо тянет к ней.
— Горячая штучка, — проговорил бармен, протирая стойку тряпкой. — По-моему, я не видел ее здесь раньше. Я бы запомнил.
Чейз знал, что теперь точно ее не забудет. Сочетание страстной сексуальности
— Что желаете? — спросил бармен, подавшись навстречу посетительнице. Слишком рьяно, по мнению Чейза.
— Хмм… — Она поджала губки в раздумье. — Виски, в чистом виде.
Брови Чейза поползли вверх от удивления. Он был уверен, что она закажет что-нибудь более привычное, коктейль или белое вино.
— Виски? — спросил бармен. — Такой крепкий напиток как-то не очень сочетается с такой хрупкой женщиной, как вы.
Она раздраженно повела плечами.
— Насколько я знаю, клиент всегда прав, — парировала она высокомерным тоном, более подходящим особе голубых кровей или политику, нежели нежной фее, какой она казалась.
Чейз ухмыльнулся. Очевидно, к списку ее достоинств можно прибавить еще и находчивость.
— Это ваше право, — ответил бармен. — Только потом не говорите, что я вас не предупреждал, если мне придется отбирать ключи от вашей машины.
— Ну, если дойдет до этого, я воспользуюсь метро, — отрезала она.
— Один — ноль в пользу леди, — засмеялся Чейз.
Бармен поставил перед ней стакан с жидкостью янтарного цвета.
— Помните, я предупреждал вас, — напомнил он и переключился на клиента на другом конце стойки.
Она оценила содержимое стакана, перед тем как поднять его, вдохнула аромат напитка и сморщила нос.
— Пахнет еще отвратительнее, чем когда я пробовала в последний раз, — сказала она сама себе.
Чейз засмеялся. Снова. Дважды за последнюю минуту. Рекорд для него. Так повлияла на него эта женщина. Он был заинтригован ее словами.
— Тогда почему вы заказали виски? — спросил он ее.
— Тяжелый напиток для тяжелой ночи. — Она передернула плечами, но не подняла взгляда от стакана.
Чейз не обиделся. Она была слишком озабочена чем-то, он понял это из ее слов.
— Бармен! Дайте мне то же самое.
— Что вы делаете? — спросила она удивленно.
— Хочу присоединиться к вам. Очень вредно пить в одиночестве.
Наконец она взглянула на него, и мощный поток энергии хлынул на него, лишая равновесия.
Очевидно, не он первый оказался в плену ее волшебного взгляда. Он-то думал, что готов к этому, но это продолжалось слишком долго и было крайне необычно. С тех пор как он сошел с трапа самолета в Вашингтоне, всего лишь несколько часов назад, мир по-новому открылся для него, предлагая мириады возможностей. И он хотел, чтобы она была одной из этих возможностей.
— Держи, приятель. — Стакан плавно скользнул по барной стойке по направлению к Чейзу. — Теперь ты за нее отвечаешь, — добавил бармен.