Сердцеедка с острова соблазнов
Шрифт:
Ли смотрела, как Ксандер сжал в руке гаечный ключ. Мышцы его предплечий и шеи напряглись, губы сжались в тонкую линию. После нескольких неудачных попыток он повернулся к ней.
– Где отключается вода во всем бунгало?
– Снаружи. Думаю, за домом.
Ксандер встал. С него капала вода. Его костюм и черные кожаные туфли были, похоже, безнадежно испорчены. Ли мысленно застонала, подумав о том, сколько сотен или скорее тысяч долларов стоит одежда этого богача; у нее нет лишних денег, чтобы возместить ущерб.
Решив,
К счастью, они без труда нашли место присоединения бунгало к основной линии водопровода и довольно легко перекрыли подачу воды в домик. Но это было только первым шагом в исправлении огромного беспорядка. Они бросились обратно в бунгало, открыли все окна и начали собирать воду с пола, используя все подручные средства и работая бок о бок в мирной гармонии.
Когда последние капли воды были вытерты, Ли осмотрела причиненные аварией повреждения. К счастью, крашеные деревянные полы не успели облезть или деформироваться от воды.
Ли положила последнее мокрое полотенце в бельевую корзину и повернулась к Ксандеру, который только что встал на ноги, проверив починенную трубу под раковиной.
– Спасибо тебе!
– Не за что.
Взгляд Ли остановился на мокром, потерявшем форму костюме.
– Похоже, твоя одежда испорчена.
Ксандер окинул себя взглядом, словно и забыл, что он при полном параде.
– У меня есть еще.
– Но ты, кажется, прибыл без багажа.
– Верно. Я немного торопился.
– Это уж точно. Давай поступим так. Снимай с себя мокрую одежду. А я найду тебе что-нибудь сухое на смену.
Он посмотрел на нее со странным выражением.
– Не думаю, что какой-нибудь из твоих нарядов мне подойдет.
Ли представила себе Ксандера в женской одежде и улыбнулась. Садясь в гольфкар, она еще продолжала улыбаться.
– Что, представляешь меня в одном из своих платьев, да?
– Я… э-э-э… нет…
– Знаю, что это так. Но поверь мне, ни одна вещь из твоего гардероба мне не подойдет.
Ли не могла сдержать своего веселья, которое только усиливал хмурый взгляд Ксандера. Наконец она громко расхохоталась. Может, таким странным образом проявилась реакция на стресс? Или виной всему были гормоны, вышедшие из-за беременности из-под контроля? Что бы это ни было, Ли не могла остановиться.
– Что случилось? – спросил Ксандер, нахмурившись. – У меня чем-то испачкано лицо? – Он потер щеку. – Не могла бы ты перестать смеяться?
– Я пытаюсь. И ты тут ни при чем.
Ксандер вскинул темную бровь.
– Тогда почему ты смеешься надо мной?
Она покачала головой:
– Не над тобой.
– А мне почему-то кажется именно так.
– Никогда не видела, чтобы кто-то в дорогом костюме ползал по затопленному водой полу.
– И это смешно?
– Вообще-то, нет. Тем не менее. Что ты здесь делаешь?
– А ты не знаешь?
– Нет. Иначе не спрашивала бы.
Ли остановила гольфкар перед своим бунгало, в котором она и Ксандер зачали их ребенка. Словно они прошли полный круг и теперь вернулись к самому началу.
Ли вышла и направилась к двери. Оглянувшись через плечо, она увидела, что Ксандер все еще сидит в машине.
– Идем! Ты не можешь целый день проходить в таком виде!
Ли вошла в бунгало, все еще не зная, как вести себя с Ксандером. Их нельзя было назвать незнакомцами, но оба явно ощущали неловкость в обществе друг друга.
– Душ – там.
Ли указала в сторону гостевой ванной.
Ксандер посмотрел на нее.
– Ты уверена, что не хочешь вымыться первой?
Ли, как и он, вся вымокла и перемазалась, но она схватила сумочку с дивана и направилась к входной двери.
– Я скоро вернусь.
– Куда ты направляешься?
– За одеждой для тебя.
Не дожидаясь ответа, Ли вышла на улицу и закрыла за собой дверь.
На острове было мало магазинов. Большинство приезжающих сюда гостей редко делали покупки. Но все же одежда тут продавалась, хотя и в основном пляжная. Зайдя в магазин, Ли выбрала пару темно-синих шорт с рисунком из белых якорей и белую футболку с надписью «Остров Бесконечности». Затем Ли прошла в отдел, торгующий нижним бельем, где остановилась, не решаясь купить Ксандеру нижнее белье. Наконец она напомнила себе, что уж если скоро родит от этого мужчины, то несколько трусов выбрать ему сумеет, хотя ни жена ему, ни подруга. Взяв с полки несколько пар боксеров большого размера и покраснев от смущения, Ли направилась к кассе, прихватив по дороге еще и пару сланцев.
Сделав покупки, Ли вернулась в свое бунгало, бросила сумочку на диван в гостиной и прошла в гостевую комнату. Постучав в открытую дверь и не получив ответа, она услышала, что в ванной шумит вода. Ли подошла к кровати, собираясь оставить на ней купленные вещи и уйти до того, как Ксандер закончит принимать душ. Но едва Ли положила пакет с одеждой на постель, Ксандер вышел из ванной.
Окруженный клубами пара, он напоминал греческого бога. Капли воды стекали с его волос по мускулистой груди до самых бедер, обернутых пушистым розовым полотенцем.
Ли показалось, что перед ней – ожившая страница настенного календаря «Горячие парни», и она нервно сглотнула.
Ксандер негромко кашлянул и спросил, кивнув в сторону пакета:
– Это для меня?
Покраснев до корней волос, она неохотно отвернулась.
– Да, там одежда. Она должна тебе подойти, – сказала Ли и добавила, сообразив, что во время переодевания Ксандера ей тут нечего делать: – Я подожду тебя в гостиной.
– Вовсе не обязательно убегать, – понимающе улыбнулся он.