Серебро на крови
Шрифт:
— Лея, — хрипло выпалил он. — Ты совсем не изменилась, боже…
— Вы меня перепутали, — пролепетала вымученно, шаря глазами по клубу.
Это абсурд, ведь я не могу быть ещё какой-то Лее. Он точно меня путает, ведь иначе путаюсь я сама.
— Берт, — раздался громкий голос сверху.
Обернувшись и задрав голову, увидела Тая. Его губы плотно сжаты, он неотрывно смотрит на старика, и я вижу в его глазах жалость вперемешку с грустью. Они знакомы, и очень давно.
— Боже, Рон, ты и правда нашёл её, — обратился к нему старик. — Но…
—
— Но Рон, это же Лея, — беспомощно заговорил Берт, переводя взгляд с меня на Тая.
Тогда Тай легко перемахнул через перила и спрыгнул вниз, приземлившись точно между мной и стариком. Он подошёл к нему и положив руку на плечо, наклонился и зашептал на ухо, затем похлопал ладонью и повернулся ко мне.
— Мэл, пожалуйста, не задавай никаких вопросов — слишком многое придётся объяснять, а времени совсем нет. Я просто представлю вас, хорошо? Это Берт, наш старый друг. Вы были знакомы ещё при прежней эпохе. Он хранил это здание в безопасности ради нас.
— Так это вы нарисовали единорога? — это всё, что смогла сказать.
— Нарисовала Бетани. Она подновляет граффити все эти годы. Признаться честно, в последнее время всё сложнее и сложнее найти подходящую краску, да и руки уже не то, что раньше… Моя жена шутит, говорит, что скоро нам придётся как в старину самим варить краски, — радостно заговорил Берт, размахивая руками.
— Вот и поговорили, — вмешался Тай. — Берт, ты понял, что я тебе сказал?
— Да-да, — старик сразу погрустнел. — Мне пора… ещё увидимся, Лея! — он засеменил в сторону выхода.
— До свидания, — сказала негромко, смотря вслед, а когда старик ушёл, повернулась к Таю. — Лея? Рон? Ты не хочешь мне ничего объяснить?
И по глазам Тая сразу стало понятно — нет, он не собирается ничего объяснять. От этого вновь стало обидно, но я затолкнула свою обиду куда подальше и сказала:
— Ладно, всё равно я скоро всё сама узнаю. Будем завтракать?
***
Наша очередная поездка на машине закончилась в ведьмином квартале. Собственно говоря, ничего иного и не ждала. Иное название квартала — Зелёный, как очевидно потому, что он просто утопал в зелени. Память подсказывает аналогию — эльфы. Ведьмы очень похожи на остроухих из волшебных сказок, для них зелень — это способ жить. Раньше здесь под землёй пролегала одна из веток метро, но спустя сорок лет, всё обвалилось и теперь на месте главной дороги течёт река, а через неё перебросаны несколько мостов, создавая впечатление, что ты оказался в Венеции будущего. Здания опутаны плющом, девичьим виноградом и по периметру засажены высокими деревьями, корни которых поддерживают и укрепляют фундамент от разрушения. Очень давно квартал лишился асфальта и металлических ограждений, а практически весь бетон сокрыт растениями и цветами. Сам квартал огорожен высокими стенами из камня и дерева, чтобы защитить от нападений.
Мы остановились
— Вы к кому?
— Ты же ведьма, сама знаешь, — фыркнул Тай и не подумав остановиться.
Я улыбнулась, а затем, наткнувшись на холод девчушки, поспешила за ним, чувствуя на себе её взгляд. Как иголкой между лопаток, неприятно, поэтому поёжилась.
— Странная девочка, — заметила как бы мимоходом.
— Поменьше думай об этом, мы почти пришли.
Тай не стал заходить внутрь, а обогнул здание по правой стороне, из-за чего мы оказались в широком саду позади дома. Толкнув калитку, Тай пропустил меня вперёд, а затем зашёл следом, плотно закрыв ей за собой на щеколду.
— Ты и правда нашёл её, — раздался мелодичный женский голос.
Свернув за поворот, мы оказались перед стеклянной теплицей, возле которой стояла маленькая моложаво выглядящая старушка в сером платье с корсетом. Прямая гордая осанка, острый нос, серебряные волосы, забранные в тугой пучок. Она худая, как щепка, но округлая там, где надо.
Серьёзная женщина, точно знающая, что она хочет. Люди от старости выцветают, кожа теряет розоватый оттенок, они словно переходят в чёрно-белую гамму. Но эту женщину язык не поворачивался назвать старухой. Её взгляд прожигал сталью. Брови чуть нахмурены, губы поджаты. Гордая женщина, уверенно побеждающая старость и слабость.
— Холли, я привёл её, как и говорил, — прямо сказал Тай. — Делай то, что должна.
Она оглядела меня с ног до головы, а затем сказала.
— За мной, — и развернулась в сторону теплицы. — А ты, Кронос, останешься здесь.
— Но…
— Таким, как ты, нельзя, — оборвала она, открывая передо мной теплицу.
Я в нерешительности замерла на пороге, беспомощно смотря на Тая.
— Иди, — кивнул он. — Это наш единственный шанс.
И только после этого сделала шаг.
***
— А ты совсем другая, чем я тебя запомнила, — рассматривая меня, заговорила она, помешивая на небольшой плите какое-то зелье.
От него шёл слабый пар и запах напоминал душистые розы вперемешку с глицинией. Запах пьянил и расслаблял. Изнутри теплица выглядела более обжитой, чем снаружи. Здесь была небольшая кухня, широкий размером с человеческий рост деревянный стол, несколько стульев и множество известных и неизвестных растений. Под потолком висели лампы дневного освещения, а в противоположном конце теплицы была дверь, ведущая в небольшую ванную комнату с туалетом. Здесь вполне можно было жить. Много света, тепло и столько приятных плавных запахов, что таешь от удовольствия.