Серебряные крылья для Мышки
Шрифт:
– А, – отмахнулся пират. – Много хлопот. Ведите девушку, чего заснули!
Мужики подхватили меня под мышки и поволокли к деревянному трапу. Я вырывалась и верещала, хотя часть меня и знала, что это бесполезно. Пираты никак не реагировали.
Перетащив меня на корабль с черными парусами, они втолкнули меня в каюту на корме.
– Будешь и дальше орать, – сказал один, – заткнем рот.
Он вытащил из кармана замызганный платок. И от мысли, что эта черно-серая тряпка окажется у меня во рту, сразу расхотелось кричать. Я замолчала и села на подвернувшуюся
Меня он разглядывал долго и с удовольствием. Я же не хотела смотреть на него вовсе и предпочитала разглядывать каюту.
Огромная двухместная кровать, широкий стол с двумя креслами, несколько сундуков и карта во всю стену. Вот к ней я и подошла.
Ангедолия занимала целый материк, похожий на потолстевшую Великобританию. К югу через пролив от него был верхний край второго материка. Что-то с труднопроизносимым названием. А к востоку располагались те самые Рэдлендские острова.
Подойдя ближе, я принялась внимательно рассматривать сначала Ангедолию, а затем и острова. Я так увлеклась, что на мгновение даже забыла о сторожившем меня пирате. Благо он молчал и только сверлил взглядом.
Пока я изучала местную географию, Эриксон вернулся на корабль и широким шагом вошел в свою каюту. Стороживший меня матрос, не вымолвив ни слова, оставил нас одних.
– Миледи, – Эриксон снял шляпу и протер вспотевший лоб.
– Капитан, – я обернулась с притворной улыбкой.
– У вас простой выбор, миледи, – сообщил он. – Вы ночуете сегодня со мной или с моими людьми.
VI. Пират
Увидев мое замешательство, Эриксон широко улыбнулся, и я заметила, что у него отсутствовало два верхних зуба, а нижний ряд был отвратительно тёмным.
Я глубоко вдохнула, пытаясь вернуть себе присутствие духа.
– Что может быть лучше вечера в приятной компании, – нарочито бодро ответила я.
Улыбка пирата стала еще шире, и я поняла, что отсутствующих зубов у него не два, а три.
– Но я, признаться, проголодалась, – продолжила я. – Надеюсь, мы вместе поужинаем?
Предложение пришлось Эриксону по вкусу.
– Разумеется, – кивнул он. – Ты пока располагайся.
И на этих словах оставил меня одну.
Я снова повернулась к карте, но все названия перед моими глазами расплывались. Мое сердце бешено стучало, и я уже начала бояться, что упаду в обморок.
Не знаю, сколько минут я себе выиграла этим «ужином», но нужно было срочно придумать, что делать.
Так-так, сосредоточься. Что ему от тебя нужно? Ну, понятно что. Могу ли я его заболтать? До такой степени нет. Может, споить? Нет, хлипкая я такого мужика точно не перепьет, а сонного зелья у меня с собой нет.
Что обычно делают в таких ситуациях в кино? Спаивают, подманивают ближе, а потом огревают чем-нибудь тяжелым. Точно.
Я принялась нарезать круги по каюте, внимательно осматривая каждый угол. На одной из полок в углу стояла бронзовая статуэтка. Обнаженная девушка, похожая на греческую богиню Афродиту.
Приподняв ее, я с удовольствием оценила вес. Даже тяжеловата, но на адреналине точно сгодится. Подойдя к кровати, я сунула Афродиту под подушку.
И вовремя, потому что мой новый ухажер как раз вернулся.
– Ужин скоро подадут, – сообщил он вальяжным тоном. Ему явно доставляло удовольствие изображать из себя аристократа.
– Жду с нетерпением, – я фальшиво улыбнулась и, шагнув к окну, спросила. – Милорд, а куда мы плывем?
Эриксон подошел ближе и встал рядом. От него несло потом и немытыми ногами. Но мне пришлось засунуть свое отвращение куда подальше и остаться стоять. Кто знает, разозли я его сейчас, и момент икс может наступить прямо сейчас.
– Мы люди свободные, – с гордостью проговорил он. – Как ветер.
– Но все же, где-то надо пополнять запасы, – осторожно возразила я.
– Надо будет – пополним. Не волнуйтесь, миледи, – он посмотрел выразительно, – если мы с вами поладим, голодать не будете.
От его взгляда я невольно поежилась. Эриксон был всего чуток меня выше и казался скорее противным, чем страшным. Но я понимала, что это впечатление обманчиво. Под потной рубахой наверняка скрывались крепкие мышцы. Не будь он силен, никогда не стал бы капитаном. А значит физически я его никогда не переборю. Лучше до этого не доводить.
– Знаете, я всегда мечтала отправиться в морское приключение, – ляпнула я, лишь бы не молчать.
Пират заграбастал мою руку.
– Уж поверь, я тебе такие приключения устрою, – он усмехнулся на полрта. – Ходить не сможешь!
По моему телу прокатилась дрожь. Я осторожно вытянула руку и отступила.
– Вы не боитесь опаленных? – спросила я, цепляясь хоть за что-то.
Мой вопрос Эриксону не понравился, и он нахмурился.
– Мужчина не может бояться женщины, – продекламировал он. – Но если ты ведьма, то умрешь быстрее, чем за тобой прилетит дракон.
Его взгляд сделался острым и пронзающим.
– Ну что вы, какие драконы, – я отмахнулась и, отступив на всякий случай еще немного, пояснила: – Моя семья считала, что от моих волос одни несчастья.
Пират в миг сократил расстояние между нами, и я вновь почувствовала его отвратительный запах.
– Меня в бабах интересуют не волосы.
Он стоял совсем близко. Так, что одно движение, и мог схватить. А мне и бежать-то было некуда. Не подводная лодка, конечно, но все равно – куда ты денешься?
– Капитан, – в дверь постучали.
Эриксон повернул голову и буркнул:
– Чего тебе?
– Ужин, капитан.
– Наконец-то! – воскликнула я, ускользая в сторону.
Мы устроились за широким столом напротив друг друга. Матрос поставил перед нами поднос с двумя мисками. Куски жареного тунца лежали на кровати из риса. Выглядело даже как-то по-японски. Рядом был кувшин и две кружки.
Эриксон махнул матросу, чтобы тот удалился, а сам схватился за кувшин и наполнил кружки коричневой жидкостью.