Серебряный город мечты
Шрифт:
— Ты танцы эти видела, прекрасная дама? — он интересуется обреченно, взирает на меня и с печалью, и с почти жалостью. — Нормальные люди такое не танцуют. Они такое даже не знают. Ты вот о рафти-тафти слышала?
— Нет.
— И я нет, а моя Магдичка добавила его в список обязательных. Вот кто, по её хорошему о нас мнению, это танцевать будет, а?
— Подозреваю, что мы, — я вздыхаю тяжело.
Разглядываю жонглеров, которые факела над собой вертят, перекидывают друг другу. Успевают прокрутиться вокруг своей оси,
И собравшиеся у сцены зрители им бурно рукоплещут.
— Дим не звонил? — Йиржи, пихая локтем в бок, тему переводит.
Или озвучивает то, что думается и мне, и ему.
Переживается.
— Звонил, — я отвечаю медленно, тщательно выверенным голосом, в котором ни волнения, ни тревоги нет. — Он уже в Кромержиже. Всё в порядке.
— Конечно, в порядке. Не ему же весь вечер будут оттаптывать ноги, — Йиржи брюзжит старательно и показательно.
Но я улыбаюсь.
И за это брюзжание я ему благодарна.
— Йиржи Варконьи, ты так и не проникся оказанной нам честью! — я ужасаюсь театрально, выдерживаю, как и пару часов назад пани Магда, драматическую паузы, дабы после добавить, закончить со значением и всей важностью. — Вы будете танцевать в самом Влашском дворе, неразумная молодежь!
— Как ей только староста разрешил… — Йиржи бормочет с досадой.
А я только хмыкаю, ибо убедить и уговорить пани Гавелкова может каждого. Она, как проворчал однажды Дим, и мертвого достанет, что уж говорить про старосту. Она, в конце концов, даже мне доказала необходимость переодеться, сменить привычные и удобные джинсы на наряд давно минувшей эпохи.
На платье цвета потемневшего серебра.
И черноты, которая узором по всей ткани словно проступила. Расшит каменьями-подделками квадратный вырез, а изнанка длинных-длинных и широких рукавов цвета охры, как и вторые, обычные, рукава, что в вырезах проглядывают.
Мелькают ярко.
И выглядит подобная яркость неожиданно уместно, правильно, только так и правильно. И мне сшитое пани Магдой платье подходит, придает пресловутую аристократическую бледность и тонкость. И средневековой прекрасной дамой, подходя к зеркалу, я себя, в самом деле, почувствовала.
Воткнула последнюю шпильку в сложную причёску, для которой серебряную сетку на волосы крепить пришлось. Но… хотя бы от громоздкого обруча на ту же голову я отвертелась, сторговалась с пани Гавелковой на тонкий, но тяжёлый пояс.
Его она застегнула лично.
Пообещала, любовно оглядывая свою работу на мне, оборвать уши, если рукава платья я вдруг оборву.
Или порву, случайно.
И, пожалуй, надо было остаться в джинсах.
Для целостей ушей так точно было надо, но умные мысли, как водится, приходят запоздало. Тогда, когда протянутую Йиржи руку я принимаю, кладу поверх его пальцев свои, даю вывести меня в центр зала, чтобы рядом с другими парами встать.
Открыть королевский бал чешской беседой[1].
Музыкой Геллера, что в танец утягивает, выпрямляет больше обычного спину, и верного оруженосца Вацлава Четвёртого на самого короля Вацлава я меняю, чуть киваю ему, чтобы вслед за Йиржи с королевой прокружиться.
Пройтись по кругу.
А после замереть, обойти соседнюю пару и в одну линию с ними встать, оказаться напротив Йиржи, который мне подмигивает. Протягивает руки своим соседям, и это уже напоминает контрданс, в котором две шеренги друг напротив друга.
Сходятся и расходятся.
Подскакивают, отчего подол платья в ногах путается. Как-то не учла пани Магда, что платье далёкого века для подобных танцев не подходит. Мне в таких юбках только павану исполнять или ещё чего, где всё медленно и чинно.
А не прыжки.
И хороводы, которые мы водим, меняем партнеров, и в паре с Йиржи я вновь оказываюсь. Не смеюсь, пусть рожи он мне и строит. Играет старательно бровями, пока ноги мы выкидываем, подпрыгиваем и между другими парами ныряем.
Обходим их.
Чтобы в крест из четырех пар вновь выстроиться, завершить танец на высокой ноте, под громкие аплодисменты растянувшихся вдоль стен людей, среди которых довольную улыбку пани Магды я замечаю.
Неразумная молодежь в нашем лице её не подвела.
— Йиржи Варконьи, — я, дёргая его за руку, шепчу торжественно, всё же смеюсь, — можно не переживать за наши уши, их не оборвут.
— Вестимо, — он соглашается, откликается насмешливо, — ближайший час я буду проходить у моей Магдички как замечательный и талантливый, а не бестолковый отпрыск семейства.
Бестолковый отпрыск семейства, проследив за моим взглядом, заканчивает совсем ехидно, но… в его почти бесцветных глазах читается улыбка, теплая и радостная.
На редкость заразительная.
И в ответ я улыбаюсь, пробираюсь вслед за ним к столам с напитками, возле которых народу уже порядком набралось. Уменьшился ровный строй бокалов с шампанским, переместились пустые фужеры на подносы официантов.
На которые Йиржи косится, скорее утверждает, чем спрашивает:
— Ветка, ты сегодня в общество трезвенников записалась ведь?
— Как и ты, — я отвечаю ему в тон, задушевно.
— Тогда стой здесь, — он, пропуская мимо ушей мою задушевность, кивает, перекрикивает, склоняясь ко мне, вновь заигравшую музыку. — Я сейчас найду чего тут есть без градусов, а то они одно шампанское выставили.
— Спасибо.
Я не возражаю.
Я согласна и подождать, и не пить сегодня градусы.
Мне… тревожно, с той минуты, как позвонила Агнешка, мне тревожно. И кажется, что её звонок разбил, разделил мой мир на «до» и «после». И теперь, в этом «после», случиться что-то должно, произойдет с минуты на минуту.