Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Серенада над морем
Шрифт:

Студенты, копавшие в южной части участка, нашла фрагменты гончарных изделий. Произошло это ближе к полудню. Студенты, грязные и мокрые от пота, очень разволновались. Правда, Оливия засомневалась в ценности их находки. Может, эта керамика вовсе и не принадлежит к эллинистическому периоду?

По крайней мере она радовалась тому, что у нее наконец появилась работа. Оливия поискала информацию в своем компьютере. Потом встала, потянулась. Осмотрелась. Повсюду кипела жизнь. Одни студенты копали, другие мыли находки, третьи отмечали на планах места их находок. Нанятые

греки-мужчины прорыли глубокие шурфы в том месте, где должно было быть основное захоронение. Должно было, но его там не оказалось. Оливия еще слишком хорошо помнила то лето, когда она испытала такое же разочарование.

Она пошла сполоснуть холодной водой из шланга лицо. Воду качали из колодца насосом. Умывшись, Оливия набрала чашку свежей воды — хотелось пить.

— Ты довольна найденной керамикой?

Это Джек, в новой, но уже запачканной одежде, которую она ему купила. С улыбкой на насмешливом лице.

— Я не уверена. По-моему, фрагменты очень поздние. Но еще рано судить. Мне неприятно говорить это студентам, они были так взволнованы. А у тебя как дела? — Что, если он нашел что-то важное?

— Эти рабочие, которых наняли, просто великолепны. Они даже начали копать на неделю раньше. И уже вошли в туннель. Выглядит все очень занятно. Очень занятно.

Она услышала в его голосе контролируемое возбуждение. Джек ничего не говорил, пока не был уверен. Но она догадывалась, что какая-то новость есть. Она почувствовала, как от возбуждения по позвоночнику забегали мурашки.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Весь день Оливия работала под тентом. И на следующий день тоже, и на третий тоже. На ночь она уходила в свою палатку. И избегала Джека. Это было не трудно. Она знала, где он — на раскопе. Когда Джек хотел чего-то достичь, он становился одержимым.

Конечно, она умирала от любопытства. Но не хотела его спрашивать.

Ночью она увидела огни вокруг раскопа — значит, в выкопанный туннель протянули свет. Она мысленно представила Джека, как он уходит под землю со своей киркой. Оливия порадовалась, что ее нет там с ним. Что она не работает вместе с ним в тесном соседстве…

Ей надо отдохнуть от него. Если генератор будет работать допоздна и будет гореть свет, она заберется в свой спальный мешок и будет слушать ровный гул мотора. И думать о Джеке. Мысленно представлять его одного в туннеле, скребущего камень в поисках ускользающей могильной камеры.

Что касается ее работы, то Оливия собрала несколько стеклянных фрагментов и множество глиняных черепков. Один из студентов принес монету, но она явно была римской. Не то чтобы это ее не интересовало, но монета была не значительной и не редкой, какой должна быть, чтобы заинтересовать археолога.

Шел пятый день начала работ. Повар приготовил восхитительный ленч. Археологи позволили себе перерыв и поэтому ели в буфетной части большой палатки за столами. Оливия села рядом с Мэрилин и тремя студентками. Им предложили итальянскую пасту, свежую рыбу, приготовленную на гриле, и помидоры, сменившие на гриле рыбу.

— Этим летом я поправлюсь не на один килограмм, — добродушно пожаловалась Мэрилин, взяв кусок питы, белой пресной лепешки. — Здесь все так вкусно…

В белом колпаке и переднике к ним подошел повар, чтобы выслушать комплименты. Он сообщил, что приготовил особый ленч, потому что вечером его не будет — обещал приготовить специальный обед в кафе «Коринф», где обычно работает. На время экспедиционных работ профессор Роббинс, предложив повару гораздо лучшую оплату, переманил его к себе.

Оливия надеялась, что, погрузившись в работу, Джек забудет про ленч. На него это похоже. Она ни разу не видела, чтобы он обедал по вечерам. Ей обычно приходилось напоминать ему, что пора поесть.

— Сегодня вечером я готовлю для большой компании. В кафе устраивается праздник в честь Святого Андрея, святого патрона Эрмуполиса, — рассказывал словоохотливый повар. — Директор приглашает и вас прийти и повеселиться. Есть, пить и танцевать на улицах.

— Очень заманчиво, — загорелась Мэрилин, а студентки в восторге захлопали в ладоши.

— Первый раз слышу об этом, — пробормотала Оливия. В ее планы не входило идти в город на какой-то праздник, Да к тому же есть, пить и танцевать на улицах. Особенно если на этот праздник пойдет Джек. Когда они только поженились, она побывала с ним на одном таком фестивале и теперь знает, чем это кончается.

Музыка, ритмы, танцы, атмосфера праздника. Они так завелись, что еле добежали до своего номера в отеле и занялись любовью. Безумной, страстной любовью… Едва Оливия подумала об этом, жар бросился ей в лицо. Она просто не могла позволить, чтобы такое безрассудство повторилось этим летом.

Ближе к вечеру, когда солнце зашло за холмы и залило все вокруг золотом, только море оставалось серебряным. Оливия стояла и наблюдала, как сотрудники экспедиции, погрузившись в автобус, отправились в город. Многие студенты поехали вслед на мопедах. А Джек? Его нигде не было видно.

К ней подошел Фред, держа за руль мопед.

— Давайте, миссис Окли, ой… я имел в виду Оливия, залезайте. Я подброшу вас в город, — предложил он.

— Не думаю, что это хорошая идея… — Оливия огляделась.

Осталась только она. Действительно, почему она должна торчать здесь, словно старая карга? Она не намного старше этих девочек-аспиранток. Просто не надо думать о Джеке. Да, она едет!

Сегодня вечером она погуляет по городу, посидит в таверне, понаблюдает за толпой. Потом сядет в автобус и вернется назад.

— Ладно, — согласилась она. — Если ты подождешь меня с минуту.

У себя в палатке она сбросила шорты, избавилась от лифчика и надела белое платье с узким лифом и тонкими бретельками. Еще сандалии, на плечи на всякий случай накинула свитер. Тетя Элайс гордилась бы ею. «Время от времени нужно развлекаться, — говаривала она. — Давай освободимся и для разнообразия не будем работать».

Увидев ее, Фред усмехнулся. Несомненно, этим летом он заведет себе здесь девушку. Может быть, даже сегодня вечером.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8