Сестричка Наследника
Шрифт:
Пришлось выйти из-за подруги и Лизе, чтобы представиться.
– Я – Елизавета Светличная. – Обычно этого было достаточно, но сейчас она в чужом городе, потому пришлось представляться полностью. – Дочь барона Светличного.
Мужчина подошёл ближе, стоящие сзади него автоматчики разошлись сильнее, чтобы он не перекрывал им сектор стрельбы.
– Старший смены капрал Стаников. – Полицейский сверкнул удостоверением. Судя по тому, что оно было без рун, полицейский не был пробуждённым. – К нам поступило сообщение, что тут происходит вооруженное ограбление.
–
– Можно посмотреть ваши документы, девушки? – Сбить полицейского не получилось. – Мне припоминается, что я уже слышал эти фамилии. В связи с похищением.
– Документов у нас как раз нет из-за того, что мы только что освободились от похитителей. – Кларисса на секунду задумалась. – Наши личности может подтвердить водитель семьи Боголюбовых, на автомобиле которых мы сюда приехали.
Судя по насторожившемуся лицу, полицейского такой вариант идентификации явно не устраивал.
– Извините, дамы, но мне придётся пригласить вас всех в полицейский участок, чтобы удостоверить личности. – Автоматчики так и не убрали оружие. – Если ваши личности будут подтверждены, то мы извинимся и отвезём вас до дома.
– До столицы довезёте? – Весело предложила Ева. – Отлично, тогда пошли. А ты телефон давай быстро оформляй, не видишь, господа полицейские ждут. – Обратилась она к продавцу. – И не забудь, что ты обещал скидку в пятьдесят процентов. Остаток, так и быть, кинь на счёт. Помни мою доброту!
– Отлично, хоть до дома доберёмся в нормальных условиях. – Двинулась за Евой и Кларисса. – Надеюсь, машины у местной полиции с удобствами? До столицы путь не близкий.
– Постойте! – Полицейский явно был ошарашен перспективами. – Я не могу организовать вам машину до столицы, мне начальство не одобрит.
– Поздно, мой друг. – Ева с театральным смирением вздохнула. – Ты пообещал это трём аристократкам при куче свидетелей. – Она махнула на посетителей и продавцов продуктового магазина. Скорее всего, кто-то из них и вызвал полицию. – Или отвозишь сам, или оплачиваешь нам машину. Лиза, дождись Викторию, и догоняйте нас.
Полицейский с растерянным видом проводил сестёр взглядом, после чего буркнул себе под нос.
– Аристократы, чтоб их…
Судя по грустному лицу продавца телефонов, тот был с ним полностью согласен.
Глава 18. Интерлюдия
Простыми делами аристо занимается прокуратура. Но и в полиции есть специальный отдел, который подготавливает материалы, может даже вести дознание.
Только вот отдел быстрого реагирования, в котором работал капрал Стаников, к делам аристократов никакого отношения не имел. И ему бы очень хотелось, чтобы и дальше так всё продолжалось.
Он, конечно, действовал по инструкции. У задержанных не было сопровождения, которое просто обязано было охранять таких цыпочек, полностью отсутствовали документы. Поручительство
Когда же капрал проверил паспорт единственной имеющей документы девицы, послав запрос в архив столицы, то даже воспрял духом. Мошенница! Несколько приводов, парочка дел, по которым проходила свидетелем и потерпевшей, но дыма без огня не бывает. Прекращение дознания «в связи с недостаточностью доказательств» ничуть не оправдывает людей в глазах полицейских.
Только вот когда пришёл ответ на запрос из прокуратуры, в котором были и фото, и приметы, то капрал сник. Даже то, что ответ пришёл в течение двадцати минут, а не двух-трёх часов, тоже показатель. Аристократов «для выяснения» задерживать больше чем на час законом запрещалось.
Кроме мошенницы, остальные девицы действительно оказались из аристократических семей. Ориентировки в связи с их похищением действительно были, он не зря их помнил, но ничуть не давали повода к продлению задержания. А законный час должен был закончиться уже через пять минут.
– Слушай, сделай так, чтобы эти малолетки не выставили претензий. – Дежурный из дознавателей, проверяющий девушек и прочитавший ответ на запрос, вызвал капрала и кинул ему под нос распечатку. – Девки не местные, но водила говорит, что они гостили у племянницы главы Боголюбовых. Подруги её, говорит. Сам понимаешь, с князем или его племянницей ссорится не с руки. Наш князь – человек достойный, но дюже злопамятный. Уяснил?
– Что с мошенницей-то делать? – Капрал очень рассчитывал, что ему не придётся выполнять обещание, данное под влиянием непонятного порыва. Кто ж знал, что девицы так далеко забрались от дома?
– Тоже подруга, водила говорит. – Дознаватель хмыкнул. – Посмотри сам, на неё все дела по малолетке, потом же вообще ничего. Или за ум взялась, или сейчас крыша у неё из аристо. Сам понимаешь, нас это точно не касается. Пусть валит со всеми, нам и без аристократов есть чем заняться.
Пришлось капралу спускаться в дежурную часть, где и сидели все четверо. Запирать их в комнату дознания дежурные не рискнули. Вот были бы они пьяные, тогда да. В таком состоянии запирали в специальную камеру с подавителем, иначе невменяемые пробуждённые «могли причинить вред себе или окружающим».
– Полиция города приносит леди Елизавете, леди Клариссе и леди Еве свои извинения. – Девочки сидели кучкой на диванчике все четверо, хотя он предназначался вообще-то для двоих человек. Но их совершенно не смущала такая теснота, пересесть они все дружно отказались.
– Эй, а для Виктории почему нет извинений? – Тут же возмутилась одна из Синебородовых, самая шумная из всех. – Полицай, ты хочешь обидеть нашу подругу?
Извиняться перед мошенницей капрал не собирался. Но и рассказывать этим глупым пигалицам, кого они пригрели явно на нетрезвую голову, тоже не хотелось. Пусть сами выпутываются из той аферы, в которую их затаскивают. Это будет его месть.