Сеть [Buzz]
Шрифт:
— П-полковник? — растерянно пробормотал Эйч Пи.
Муссад засмеялся.
— Это небольшой прием, к которому мы иногда прибегаем для достижения скорейшего результата. Небритые арабские мужчины, не говорящие по-английски, почему-то легко склоняют большинство западноевропейцев к сотрудничеству. Полковник Азиз — мой начальник, к тому же он возглавляет всю королевскую полицию Дубая.
Полицейский глубоко вздохнул, ожидая, пока Эйч Пи выпрямится.
— Понимаете ли, мистер Петерссон, дело казалось совершенно бесспорным. Кровь, свидетельства очевидцев, ваши отношения
Он взмахнул одной рукой, иллюстрируя свои слова.
— Правдивые свидетельские показания никогда не совпадают на сто процентов, мистер Петерссон. Просто-напросто люди обычно воспринимают одни и те же события по-разному. Но все пять французов, свидетельствовавших против вас, рассказывали одну и ту же историю — до мельчайших деталей. Понимаете? — Муссад продолжал, не дожидаясь ответа. — Мы подозревали, что что-то не так, и в конце концов вы дали нам доказательства, которые мы искали. Вообразите себе мины французов, когда мы показали им фотографии, присланные Интерполом, — портрет киллера, которого разыскивает полиция всего мира… и которого они так старательно защищали.
Снова сделав паузу, Муссад словно ожидал реакции от Эйч Пи. Не получив ответа, он продолжал преувеличенно медленно:
— Кто-то заказал ему убийство миссис Аргос. И этот кто-то потратил немало сил на то, чтобы поставить под подозрения вас, мистер Петерссон.
Мир Эйч Пи покачнулся, снова накатилась тошнота, и как по заказу дверь машины открылась снаружи.
Несколько секунд спустя он стоял на четвереньках, и его рвало на песок пустыни.
Дежавю!
Ответ не заставил себя долго ждать.
Конечно, приду — а мне показалось было, что ты решила выйти из игры:-))
Ребекка начала было писать язвительный ответ, но потом передумала. Услышав, как Микке потягивается на диване, она поспешно удалила входящее сообщение.
Вода закипела, Ребекка поставила две чашки и вазочку с печеньем на маленький подносик.
Когда она снова села на диван, Микке обнял ее и притянул к себе.
— Как хорошо, когда ты дома, — пробормотал он.
Ребекка не ответила.
— Кстати, — проговорила она через некоторое время.
— Угу…
— В среду вечером меня дома не будет. Мы с Ниной собираемся в кино. Надо немного развеяться.
— Хорошо.
Он даже не оторвал взгляда от телевизора, так что ей не пришлось особо напрягаться, выдавливая из себя эту ложь. Просто удивительно, как хорошо она научилась лгать в последнее время.
— А потом мы, может быть, куда-нибудь зайдем, выпьем по бокальчику вина, так что ты можешь меня не ждать. Я имею в виду — тебе нет необходимости сидеть здесь, если ты можешь спать дома в своей постели.
Он повернулся и кинул на нее короткий взгляд — на секунду ей показалось, что он собирается что-то сказать. Затем снова откинулся на спинку и уставился в экран.
— Отлично, веселитесь…
Они вели его по огромному терминалу, как две сторожевые собаки
Увидев знакомую бело-синюю вывеску, Эйч Пи чуть не разрыдался.
На несколько мгновений ему показалось, что его проведут мимо, что все это очередной прием, призванный окончательно сломить его психику. Однако они сошли с эскалатора в нужном месте, подошли к стойке, и Муссад отдал даме за стойкой SAS [59] билет и какие-то бумаги.
Эйч Пи не понял ни слова из их разговора, однако несколько минут спустя они стояли в курилке возле выхода на посадку, и Муссад угостил его сигаретой из плоского металлического портсигара. Руки у Эйч Пи дрожали так сильно, что ему трудно было зажечь сигарету.
59
Авиакомпания «Скандинавские авиалинии».
А затем — глубокие, восхитительные затяжки…
Некоторое время ни один из них не произносил ни слова.
— А эти… ф-французы? — пробормотал наконец Эйч Пи. — Что будет с ними?
— Мы подержим их недельку-другую, пока их богатые родители будут тянуть за всевозможные ниточки, чтобы получить их назад. Думаю, в конце концов мы найдем решение, которое удовлетворит все стороны. На самом деле нас интересует сам Хамель и его заказчик…
Эйч Пи кивнул. Ну да, подумаешь — заведомо ложные показания. Какие мелочи, если вдуматься.
Business is money [60] .
Проклятье, до чего же его задолбала эта гребаная страна!
— Они хотя бы объяснили, почему… я имею в виду — почему они согласились участвовать во всем этом? Чтобы засадить меня? — монотонным голосом уточнил он.
Муссад кивнул и затянулся.
— Судя по всему, компания познакомилась с мсье Хамелем в Гоа за несколько дней до того, как встретиться с вами.
Он размахивал сигаретой в такт словам, отчего дым поднимался к потолку крошечными спиралями.
60
Бизнес — это деньги (англ.).
— Вскоре после того, как вы их покинули, индийская полиция провела рейд, и некоторых из них застукали за всякими противозаконными делишками. Хамель урегулировал неприятности на месте, так что никому не пришлось звонить домой папе и все рассказывать. Думаю, он сам спровоцировал всю эту ситуацию, чтобы остальные чувствовали себя обязанными ему. Такие люди живут по собственным правилам, мистер Петерссон.
— Стало быть, французы щедро заплатили водителям, чтобы те уехали домой в Йемен, а по пути высадили Вин… я имею в виду Хамеля, в аэропорту?