Северная Академия. Претендентка на гильотину
Шрифт:
— Безусловно! — еле скрывая улыбку, ответила профессор Левкои. — Прекрасная идея, студентка Мадина!
Услышав это, все присутствующие столичные студенты густо покраснели и потупили глаза. И мы вновь продолжили работать.
— Айлин, ты не права! Ты очень полезная! — искрясь от смеха, громко проговорил Мэтт, и это наводило на мысль, что он задумал очередную шутку. — Если бы не твои козявки, вся столичная молодежь, прибывшая к нам, сегодня осталась бы голодной!
— Ты же знаешь, Мэттью, милосердие у меня в крови, — шутливо отмахнулась я.
Неожиданный
— Если ты, маленькая дрянь, — кричал на меня тот самый щуплый столичный позер, кажется, его звали Габриэль, что поддержал сегодня утром возмущение Корнелии, — думаешь, что это сойдет тебе с рук, то сильно ошибаешься! Ты горько пожалеешь о своем поступке и будешь наказана! Будешь целовать мои ботинки, вымаливая прощение за учинённый тобой завтрак!
Когда-то я уже слышала что-то подобное!
Полтора года назад
Омерзительный запах пота, влажные руки на моем теле, беспомощность и чужой подлый расчет, в котором я была лишь пешкой! Я изо всех сил била кулаками по жирному телу Уинслоу, а он лишь посмеивался надо мной. Огромная злость, что бурлила у меня в груди вдруг вырвалась наружу, выгнув тело дугой. Стая непонятно откуда взявшихся птиц скинула с меня негодяя. Она кружила вокруг него, клевала и царапала. На полу появился ручеек из насекомых, который подобравшись к моему несостоявшемуся насильнику, начал подниматься по его ногам и спущенным штанам вверх. Это были муравьи, блохи и еще какая-то мелкая живность. Они устроили настоящее пиршество на огромном теле младшего брата моей мачехи. Испуганный творившимися вокруг него странностями, Уинслоу с диким криком заметался по моей комнате, пока каким-то чудом не выпал из окна. Я тут же вскочила с постели и, скинув с себя остатки ночной сорочки, надела новую, а лохмотья спрятала подальше в шкаф. На скорую руку приведя себя в порядок, я была готова к приему гостей.
Они не заставили себя ждать. Встречала я их у окна в халате и тапочках, как и подобает приличной леди. С горящей свечой в руке я пыталась разглядеть ужасные муки Уинслоу, на которого вдобавок к птицам и насекомым напали еще пара уличных котов и пара бродячих собак.
— Что тут происходит?! Какое бесстыдство?! — голос мачехи был полон осуждения и благочестивости. Она ворвалась в мою спальню полностью одетой, причесанной и с огромным подсвечником в руке, на котором горели сразу шесть свечей.
Моя спальня сразу наполнилась светом, давая возможность разглядеть ворвавшимся в нее каждый предмет. Рядом с мачехой стоял хмурый отец Патрик, а также пять почетных гостей вечернего ужина в честь поминания моего отца вместе с их женами, готовыми засвидетельствовать мое грехопадение, которое к счастью не случилось. На лицах почетных гостей было написано столь горькое разочарование, что мне даже захотелось им посочувствовать. Они явно ожидали увидеть более пикантное зрелище, нежели меня в скромном халате у окна.
— Моя дорогая Циара, мне кажется Ваш брат, господин Уинслоу сошел с ума! Он определенно нуждается в помощи! — показывая на мотающегося по саду в чем мать родила мужчину, испуганно проговорила я.
Получилось вполне правдоподобно, так как меня все еще трясло от пережитого.
Глава 8
— Что ты несешь, глупая девчонка! — накинулась на меня мачеха.
— Тогда как Вы объясните тот факт, что в столь поздний час он голышом бегает по саду под окнами наших гостей, кричит и играет с животными? — громко спросила я.
Почетные гости, как и святой отец не выдержали и, подбежав к окну, жадно рассматривали развернувшееся в саду действие, желая хоть как-то компенсировать постигшее их разочарование в моем лице.
— Мне кажется, его стоит изолировать! Я не чувствую себя в безопасности, находясь рядом с человеком, склонным к осуждаемым всеми поступкам! — сказав это, я позволила себе пустить слезу, которая давно уже рвалась наружу. — Отец Патрик, я прошу Вас оградить меня от подобного!
— Безусловно, дочь моя! — святой отец с такой укоризной посмотрел на мачеху, что у той побелели скулы от злости. — Вы совершенно правы, этого бесстыдника нужно изолировать от юной леди.
— Прошу, в таком случае, сопроводить меня в обитель к матушке Оливии. Там я буду чувствовать себя в полной безопасности, — шмыгала я носом.
— Собирайтесь, дочь моя! Отправляемся немедленно! — хмуро проговорил святой отец, с негодованием глядя на мою мачеху.
Заприметив траекторию передвижения Уинслоу в саду, остальные гости стремглав побежали к нему, боясь упустить даже малость столь пикантного и веселого развлечения. Нужно заметить, что ни один из них не стремился помочь искусанному избавиться от насекомых или преследующих его животных.
Как только мы с мачехой остались одни, она больно схватила меня за руку и толкнула в стену.
— Что ты тут устроила, идиотка? От тебя всего лишь требовалось уступить Уинслоу! Потом жила бы себе спокойно! Если ты думаешь, что он, — Циара показала на дверь, за которой стоял святой отец, — тебе поможет, то ты сильно ошибаешься! Мы найдем на тебя управу, и ты в любом случае выйдешь замуж за моего брата! Вот только теперь твою жизнь вряд ли можно будет назвать спокойной! Уинслоу тебе не простит такого позора! — зло шипела мачеха, больно дергая меня за руку.
Нельзя загонять людей в угол, даже самый тихий и покладистый из них в такой ситуации начнет огрызаться и отбиваться. Выдернув руку из захвата, я спокойно ответила:
— Циара, покинь мою комнату! Немедленно! Я спешу!
— Ах, ты! — замахнулась на меня мачеха.
— Вон! — рявкнула я так, что Циара вздрогнула.
Вся ее бравада с угрозами была наносной. Как только она осознала, что перед ней более сильный противник, то снова превратилась в несчастное, забитое существо. Поджав лапки, она, затравленно озираясь, выскочила из моей спальни. В ту ночь, я навсегда покинула свой дом.