Сезон страсти
Шрифт:
По ее манере сидеть, двигаться он понимал, что она врет. Что это: воспитание? Натренированность? Наверное, она все-таки была манекенщицей. Или стюардессой. Не кисла же она в этом паршивом городишке всю жизнь. Он посмотрел на ее туфли. Восьмидесятидолларовые в таком захолустье. Но, кем бы она ни была, она сумеет произвести впечатление на издателей, если ему удастся вытащить ее из скорлупы. Вот за этим он и приехал сюда: посмотреть товар своими глазами, определить, насколько он качественный. И теперь у него есть ответ. Очень даже качественный. Если она будет сотрудничать с ним. Он ласково
– Сколько у тебя детей?
– Девять. – Она снова нервно рассмеялась. – Если серьезно, то один. Но стоит девятерых.
– Как его зовут?
– Тайг.
– Как он отнесся к такому огромному успеху своей мамы?
– Сомневаюсь, что он об этом задумывается. Между прочим, – она вздохнула, – я тоже.
– Тебе не надо беспокоиться. Мы все сделаем за тебя. Единственное – тебе придется просмотреть контракты, а дальше можешь спокойно наслаждаться жизнью. Например, купить новые занавески, новый мяч ребенку, косточку для собаки... – Он невинно посмотрел вокруг, и она рассмеялась. Он проник в самую суть: она любила простую жизнь. Но она отдавала себе отчет и в том, что он отказывается принимать это всерьез.
– А после того, как выйдет книга?
– Две недели ничего. – Он неотрывно смотрел на нее.
– А потом?
– Потом ты несколько раз появишься на презентации, дашь парочку интервью. Ничего такого, с чем ты не смогла бы справиться.
– А если я этого не стану делать?
– Тем хуже для книги. – Он говорил совершенно серьезно.
– Это одно из условий контракта? Он с сожалением покачал головой:
– Нет. Никто не может заставить тебя насильно. Но это было бы большой ошибкой с твоей стороны, Кейт. Если бы у тебя были лошадиные зубы, огромный нос, косые глаза, так уж и быть – я бы понял, что тебе лучше держаться подальше от публики, но при твоих данных, – он оценивающе посмотрел на нее, – ты могла бы неплохо заработать, Кейт. – И что бы она там ни говорила, она была моделью, подумал он, глядя, как Кейт прошлась по комнате. Но что заинтриговало его больше всего, это непроницаемая завеса вокруг нее. По телефону он этого никогда не ощущал. Он удивлялся сам себе, почему раньше не проявил любопытства и не встретился с ней. Откровенно говоря, он не считал ее хорошей писательницей, пока не прочитал ее роман «Последний сезон». Он не предполагал, что она способна на такую книгу. – Мы можем поговорить о рекламе позже. Почему бы нам не уточнить сначала те пункты контракта, на которых настаивают издатели.
– Хорошо. Еще кофе?
– Спасибо.
За два часа работы над контрактами он выдул пять чашек. А она теперь поняла, чем он ей понравился как агент. Он вдруг стал тем самым человеком, которым все эти годы был по телефону. Терпеливо объяснял всевозможные толкования, обязательства, подводные рифы, выгоду, каждую строчку, каждое слово, каждый нюанс. Он чертовски хорошо поработал.
– Господи, тебе следовало быть юристом.
– Я им и был. Целый год. – Клоун с веснушками и – юрист. Она усмехнулась при этой мысли. – Я ненавидел свою работу. Мне она была не по плечу.
– Как мне моя. – Она снова подумала о трехстах пятидесяти тысячах долларов.
– Ну
– Шанса нет, Стю. Шанса нет. – Она сказала это с твердой уверенностью и горькой усмешкой. – Хорошо еще, если хватит на новые занавески и косточку для собаки.
– Ловлю на слове. Но только когда ты подкатишь к моему офису на новеньком «роллс-ройсе» где-нибудь через три месяца, что я буду иметь за то, что оказался прав?
– Пинок в зад.
– Посмотрим. – На его лице сияла улыбка.
Вдруг она услышала, как к дому подъехала машина. Было уже пятнадцать минут шестого. Они долго работали.
– Останешься пообедать? На обед отбивная, макароны с сыром, морковка и желе.
Стюарт отрицательно помотал головой и посмотрел на свои плоские часы с римскими цифрами, похожие на рисунок Дали, украшавшие его запястье.
– Я бы с удовольствием, Кейт, но меня ждут на обед в Лос-Анджелесе в восемь часов.
– Надеюсь, в Беверли-Хиллз?
– А где же еще? – Они оба рассмеялись, и Кейт пошла к двери навстречу Тайгу.
Стю Уэйнберг увидел, как вошел мальчик, кинулся к матери, но внезапно замер на месте, заметив незнакомца.
– Привет, Тайг. Меня зовут Стю. – Он протянул руку, но мальчик не шелохнулся.
– Кто это? – Тайг был потрясен.
– Это мой агент из Лос-Анджелеса, солнышко. Ты не хочешь поздороваться как следует?
Тайг показался ему таким же испуганным, как и мать, и Стю проникся к нему сочувствием. По-видимому, так же, как и Кейт, мальчик не привык к посторонним. Тайг с неохотой подошел и протянул руку:
– Здрасте.
Мать засияла, а Стю начал медленно складывать контракты в свой кейс.
– Ну, Кейт, тебе осталось только расслабиться. – Она все подписала.
– А как насчет другого дела?
– Какого? – Он понял. Но пусть она сама произнесет.
– Рекламы.
– Не волнуйся.
– Стю... я не могу.
– Не можешь или не хочешь? – Он строго посмотрел на нее.
– Не хочу.
– Отлично. – Он сохранял спокойствие. А Тайг молча наблюдал за происходящим.
– Правда?
– Конечно. Я говорил тебе. Никто не заставит тебя силой. Но ты будешь дурой. В конце концов, это твоя книга, тебе и принимать решение. Это твои деньги, твоя карьера, так что и дело это твое, крошка. Я всего лишь на тебя работаю.
Кейт почувствовала себя маленькой, глупой трусишкой.
– Извини.
– Тогда хорошенько подумай. А я освобожу тебя от директоров по рекламе обоих издательств до тех пор, пока ты не примешь решение. Хорошо?
– Хорошо. – Он дал ей почувствовать, что она выиграла, хотя и неизвестно зачем.
В дверях они пожали друг другу руки, и она постояла у порога, пока его «ягуар» не отъехал от ворот.
Кейт помахала ему на прощание, а Тайг смотрел, как он улыбался им обоим из своей машины. Всем троим стало ясно, что грядут перемены.
Глава 9
– Ты жива, старушка? – Фелиция позвонила после того, как Тайг улегся спать.
– Да. Жива. На деле он оказался вполне милым парнем. Подозреваю, что в глубине души он просто настырный сукин сын, но мне он понравился.