Сглаз порче - не помеха
Шрифт:
— Надо же, — хихикнула Мариша. — Как это нам самим такая простая мысль в голову не пришла.
— Ты издеваешься? — уточнила Таня.
— Вовсе она не издевается, — заторопилась Аня. — Просто нам хотелось бы знать, что это за бумаги. Понимаешь, мы сломали замок, которым запиралась шкатулка.
— Тоже случайно? — спросила Таня. — Ладно уж, я же знаю, что вы аферистки известные. Давайте свои бумаги. Если смогу, то помогу.
Мариша протянула Тане несколько листов из шкатулки, и Таня погрузилась в их изучение. Через пятнадцать минут
— Ну что? — спросила у Тани Мариша.
— Ничего не понимаю, — недоуменно наморщив лоб, ответила та.
— Что не понимаешь? — разозлилась Мариша. — По-японски написано или нет? Ты же сказала, что выучила японский язык, пока жила в Токио.
— Вроде бы написано по-японски, — ответила Таня.
— Что значит «вроде бы»?
— То и значит, — с досадой ответила Таня. — Что иероглифы в целом мне знакомы, но смысл из них не складывается. Полная ахинея.
— А тут? — спросила Мариша, протягивая Тане остальные листы из шкатулки.
В это время раздался звонок в дверь. Это прибыло семейство Татьяны. Все дети с радостным визгом набросились на гостинцы, бабушка, доставившая внуков, ус гало устремилась к плите, чтобы поставить чайник и просто немного передохнуть. Аня с Маришей еще чуток посидели у своей старой подруги. Но говорить о серьезных вещах или просто поговорить после возвращения детей не было никакой возможности. И подруги вскоре распрощались.
— Как она умудряется с ними справляться? — удивилась Аня. — И это если учесть, что в Японии осталось еще двое.
— А дети у Таньки хорошо воспитаны, — заметила Мариша.
— Да? — ужаснулась Аня. — Ты серьезно так считаешь?
— Ну, они не прыгали на нас с люстры, не забыли поблагодарить за подарки и не стали драться из-за них между собой. Они просто отправились в свою комнату и там играли. А то что очень громко при этом шумели, так это же дети.
— И куда мы теперь? — спросила Аня.
— Лично я домой, — вздохнула Мариша. — Танька обещала позвонить, как только переведет все бумаги на русский.
— Зачем нам это? — удивилась Аня. — Она же сказала, что там полная ахинея.
— Я просила ее сделать дословный перевод, — ответила Мариша. — Никогда не знаешь, когда и что может пригодиться. Что-то не нравится мне эта японская шкатулка в совершенно посторонней могиле.
— Ой! — воскликнула Аня. — Мы же с тобой так и не узнали, на чью могилу покушались ночью.
— И что ты предлагаешь? — невинно осведомилась у нее Мариша. — Поехать снова на кладбище?
— Но ведь сейчас там совсем не страшно, — ответила Аня. — И я хочу попытаться найти свое яйцо.
— Зачем оно тебе? — с досадой спросила Мариша. — И так ясно, что приворот не удался.
— Ну все равно не хочу, чтобы оно там валялось, — ответила Аня. — Понимаешь, на нем мое имя. И мне бы не хотелось, чтобы оно находилось на кладбище.
— Тут я тебя понимаю, — пробормотала Мариша. — Хотя все это суеверия. Но… Но ладно уж, поехали. Заодно, может быть, услышим что-нибудь интересное.
Но ничего интересного подругам услышать не удалось. На кладбище царили тишь и благодать. Никакой суеты или тревоги. Никто из родственников и знакомых не бегал и не возмущался варварским осквернением могил дорогих усопших. Подруги снова обошли кладбище и, словно в насмешку, сразу же нашли ту самую, нужную им, могилу благополучно усопшего Вальтера.
— Где были наши глаза вчера! — простонала Мариша, указывая на густой покров дерна и цветов, который устилал могилу.
— И где были наши головы ночью, — поддержала ее Аня. — Когда мы с тобой рылись в мягкой земле и ни одной из нас не пришло на ум, что могила немного не та.
— Пошли дальше, — скомандовала Мариша. — Нам нужна свежая могила. С венком.
Подруги пошли и вскоре нашли подходящую могилку. В темноте ее и в самом деле легко можно было принять за могилу Вальтера.
— Земля на ней разрыта, — сказала Мариша.
— Угу, — кивнула Анька. — Вижу. Это мы вчера ночью постарались.
— Не может быть, — усомнилась Мариша. — Посмотри, могила почти вся изрыта. Как будто бы тут поработала семья кротов. Мы с тобой просто физически не могли так перелопатить землю голыми руками.
— А ведь верно! — воскликнула Аня. — Значит, тут еще кто-то, кроме нас, поработал.
— Интересно, зачем, — задумалась Мариша. — Не иначе, как…
— И яйца моего нету, — озабоченно перебила ее Анька. — Должно быть, укатилось куда-нибудь. Постарайся вспомнить, куда оно у тебя укатилось?
— Куда-то туда, — вытянула Мариша руку в неопределенном направлении.
Аня досадливо цыкнула и полезла в траву. Немного помедлив, Мариша присоединилась к ней. Некоторое время подруги ползали по траве, пытаясь найти яйцо. От этого увлекательного занятия их отвлек чей-то голос.
— Что вы тут делаете? — раздался над ними мужской голос.
Подруги подняли головы и увидели над собой мужчину. Высокий, с густыми светлыми волосами, подстриженными в короткое каре. Мужчина был элегантно одет.
И к тому же, как выяснилось, когда подруги поднялись с колен и солнце перестало слепить им глаза, потрясающе хорош собой.
— Колечко потеряла, — нашлась Мариша.
— Как же так неосторожно! — расстроился мужчина.
— Показывала подружке, хотела похвастаться, а оно прыг! И укатилось! — пожаловалась Мариша вполне натурально обиженным голосом.
— На кладбище чего только не случается, — посочувствовал ей мужчина. — Давайте я вам помогу его искать.
Разумеется, потерянное колечко нашла сама Мариша. Пока она ползала по траве, у нее было достаточно времени, чтобы стянуть одно из колец с пальца и потом с гордостью продемонстрировать свою находку. После того как кольцо было найдено и водружено на место, воцарилось неловкое молчание. Красавец не торопился завязывать с подругами разговор. А подруги не торопились уйти.