Шаг второй. По пятам
Шрифт:
— Да, я ему предложила наши «Русские булки» и он приоткрыл рот.
— Он… он что-то говорит! — выдала Хитоми и подбежала к сыну.
— Суоку… никогда… — едва слышно начал шептать Нобу. — Никогда… не смей… готовить…
— Что? В смысле? — тут же нахмурилась девушка.
— Не смей готовить… это дерьмо…
Нобу встал перед зеркалом, закрепленном на дверце контейнера и осмотрел себя. За прошедшую неделю он успел немного отъесться, но несколько дней голодного существования сделали свое дело. Черты
— Дерьмово выглядишь, — заметил Рим, стоявший за его спиной.
— Спасибо, — хмыкнул парень и отстраненно добавил. — Завтра пойду в школу.
— Думаешь стоит? Ты слаб и…
— И меня воротит сидеть дома. Ты постоянно пишешь код по делу и без, а для меня это настоящая мука.
— Да, твоими руками работать проще. Самому нажимать у меня столько сил нету. — Кивнул инквизитор. — Каждые десять минут приходится останавливаться, чтобы восстановить силы.
— Вот и я про то же. Не могу. Воротит…
— А как же тренировки с Мотом? — усмехнулся инквизитор.
— Этот садист меня сведет в могилу, — хмуро добавил парень. — Он словно знал, что произошло и решил меня наказать за оплошность.
— Не исключено, — кивнул Рим.
— Да и фестиваль на носу, а у нас ничего не подготовлено.
— Ты все же решил ввязаться в эту авантюру?
— После той «Русской булки» я просто не могу оставить все как есть.
— Она тебе так понравилась? — улыбнулся старый друг.
— Она смешала сыр тофу с сырой рыбой! — передернул плечами подросток. — Как это может кому-то понравиться? Даже если это завернуть в тесто и пропечь, то…
Парень встряхнул головой, отбрасывая воспоминания, от которых до сих пор во рту стоял отвратительный привкус.
— Зато это привело тебя в чувство! — заметил Рим.
— Если они приготовят этот ужас на фестивале, боюсь, кого-то вывернет прямо там. — покачал головой парень. — Могли же обычную начинку засунуть. Что-нибудь нейтральное. Я читал в интернете, что такие пироги готовят с капустой или картофелем.
— Когда дело касается выпечки — ты превращаешься в твоего бывшего начальника, Мацухису, — заметил инквизитор. — Такой же привереда.
— Я не… — хотел возразить Нобу, но запнулся на пару секунд, после чего согласился: — Да, возможно ты прав, но хлеб для меня это не просто еда. Это что-то большее.
— Я заметил, — кивнул старый друг.
— Кстати, надо бы наведаться на бывшую работу, — произнес Нобу. — Хотя чего тянуть? Пойдем!
Парень подхватил ветровку и вышел в ангар. Предупредив мать, что пошел прогуляться, он отправился прямиком в кафе «Сливочный восторг», где сразу зашел на кухню.
Бывшее место работы встретило его незнакомым парнем, который суетился с тазом грязной посуды. Он был весь в брызгах и замученного вида, но все же кое-как успевал мыть посуду.
— Кто к нам пришел! — послышались голоса помощников повара. — «Мастер Профитролей»!
Нобу смущенно кивнул, а по кухне тут же разнесся крик шеф-повара:
— Не отвлекаемся! Если что-то пригорит — вычту продукты из зарплаты!
— Здравствуйте Мацухиса-сама, — поклонился парень, когда заметил главного повара. — Я пришел к вам за советом.
— А я обрадовался, что ты на работу к нам решил устроиться. Место помощника повара я тебе выделю, — авторитетно заявил Мацухиса. При этом он скосил взгляд на Акио, который делал вид, что занят и не обращает внимания, но на самом деле обратился в одно большое ухо и косился на подростка.
— Спасибо за приглашение, но я по другому поводу. Мне нужен совет по выбору блюд для мероприятия.
— Мероприятия? — вскинул брови старший повар и кивнул в сторону своей каморки. — Пойдем, поговорим.
Когда они оказались в каморке, Мацухиса скомандовал:
— Рассказывай!
— Дело в том, что я участвую в школьном фестивале. У нас есть кулинарный клуб и мы хотели бы выступить на фестивале с кондитерской тематикой. Я хотел бы спросить у вас вариант кондитерской выпечки, которая имела бы достаточно яркий и стойкий аромат…
— Нобу-кун, прежде чем ты залезешь в эту тему, скажу как управляющий кафе, где постоянно едят вкусности японцы. И я тебе могу уверенно заявить — в нашей стране не любят хлеб. — Мацухиса сел в кресло и достал рюмку и бутылку с коричневой жидкостью. — Я работал в кафе Гонконга, я бывал в Москве, Брюсселе и Париже. И везде есть кондитерские изделия, в основе которых лежит тесто. У нас такое не принято.
Тут он налил в рюмку и на секунду смутился, после чего добавил:
— Пирожные «Моти» я как хлеб не рассматриваю. Пусть они и из рисовой муки.
Опрокинув в себя рюмку, мужчина продолжил:
— Я долго думал почему так, но в итоге не нашел однозначного ответа. С одной стороны, если дать попробовать японцу те же профитроли — он останется в восторге, но придя в наше кафе в следующий раз, он его не закажет. Почему так? У меня множество версий, но это нудно и не интересно. — шеф-повар налил еще одну рюмку и убрал бутылку в стол. — Поэтому, мой совет будет простым. Думаю, ты и сам до него дошел. Используй не вкусовые рецепторы, а обонятельные. Сделай это максимально ароматным, максимально необычным и красивым. Это заставит обратить на тебя внимание и народ к тебе потянется. Ты видел вентиляцию на кухне?
— Да, — нахмурился парень, не понимая к чему ведет профессионал.
— Аромат выпечки с кухни подается в зал, — улыбнулся Мацухиса. — Не больше десяти процентов воздуха подается в зал, а остальное выводится на улицу, прямо над нашими дверьми. От нашего кафе просто несет ароматом свежей выпечки.
— Но какое блюдо больше всего…
— Не перебивай, — поднял палец старший повар. — Из самых ароматных и легко узнаваемых приправ можно выделить ваниль и корицу, но к сожалению, и тот и другой аромат не настолько сильный и быстро выветривается. А если этого аромата будет много, то он становится приторным и неприятным.