Шалость судьбы
Шрифт:
– Ваши размеры вот здесь.
Я испуганно вздрогнула, не услышав, как женщина подкралась ко мне, а затем пошла за ней к вешалкам, перебирая платья.
– У вас лишь недавно проявился огонь, – подметила она еще не исчезнувшие пряди в моих волосах, – у меня много красных платьев. На королевском балу любят подчеркивать цвета своих стихий, хотя в обществе и считается дурным тоном спрашивать об их наличии.
После этих слов она начала доставать платья одно за другим, вывешивая их передо мной. Я трогала ткань и изучала их,
– Нужно мерить, если понравится, небольшие огрехи я могу убрать всего за час. Где-то ушить, где-то укоротить.
Я остановила свой выбор на трех платьях. Первое было ярко-алое и прямое, возможно, чересчур простое для королевского бала и сделанное из летящей ткани, но мне хотелось его примерить. Два других были более нарядными, с пышной юбкой и корсажем, одно светлое, а другое очень яркое. Все они были разными, и я совершенно не представляла, какое из них будет уместно на королевском балу и красиво на мне смотреться.
– Я примерю эти, – указала я портнихе на выбранные наряды.
– Прекрасно, пройдемте со мной.
Ловко подхватив все три платья, она двинулась вправо и толкнула почти незаметную дверь. Следом за ней я протиснулась в небольшую комнату со скамейкой и зеркалами.
– Здесь вы можете примерить их, а потом выйти и показаться своему жениху.
Я хотела поправить ее, что Шета мне не жених, но вовремя прикусила язык. Это только вызвало бы куда больше вопросов, пусть уж лучше будет как есть.
– Ну же, – велела женщина, развешивая платье, – раздевайтесь. Я помогу вам одеться, одна вы с этими нарядами не справитесь.
Стесняясь, я начала стаскивать с себя одежду. Поначалу мне хотелось отказаться от помощи, но когда я увидела количество крючков и завязок на спине у первого платья, тут же передумала. Пока я боролась со стеснительностью, портниха учтиво отвела глаза, хотя по мне так в комнате с зеркалами это был скорее жест вежливости, поскольку отовсюду на меня смотрело собственное отражение. Я влезла в первое платье и, придерживая руками корсаж, повернулась к женщине спиной. Ее пальцы ловко стали застегивать и зашнуровывать платье. Когда дело было сделано, я посмотрела на себя в зеркало.
– Покрутитесь, – посоветовала мне хозяйка, – это сочетание цветов похоже на пламя. По-моему, прекрасный выбор.
– Не знаю… – протянула я, чуть поворачиваясь.
Платье было красивым, но я чувствовала себя в нем не очень уютно. Подол переливал оранжевым и красным, он был неровный, отчего казался даже еще шире, ну а видеть себя во всем этом было просто дико. Нужно было третье мнение, и я выскользнула из примерочной, чтобы показаться Шете.
Дракончик скучал, сидя на диванчике и изучая потолок. Оставалось надеяться, что в его голове, пока я выбираю платье, не созреет какая-нибудь новая шалость.
– Как тебе? – поинтересовалась я и немного повертелась, позволяя дракончику, выглядевшему сейчас как ректор Дакар, посмотреть на меня. Он задумчиво склонил голову набок, окидывая меня взглядом с ног до головы.
– Подходит какой-нибудь вычурной и напыщенной аристократке, но не тебе, – вынес дракончик вердикт.
– Но оно прекрасно подходит для приема, – вставила свое слово портниха, стоявшая у входа во вторую комнату.
– Я померяю следующее, – вынесла я вердикт, возвращаясь. Это мне тоже не особо нравилось, но я сомневалась, что и в других смогу чувствовать себя уютно.
Вторым я выбрала прямое платье, с которым смогла справиться сама, после того как портниха помогла мне выбраться из пышного наряда.
Это платье мне нравилось больше, вероятно, потому что оно было более простым и привычным, чем пышные наряды. Я тут же пошла продемонстрировать его Шете и услышала звон колокольчика. Когда я вышла в зал, то увидела нового посетителя. Какой-то мужчина остановился у входа, оглядывая зал. Я миновала его, подходя ближе к иллюзии ректора Дакара.
– А что об этом скажешь? – спросила я, снова покрутившись.
– Слишком просто, – покачал головой дракончик.
– А мне нравится, – заупрямилась я.
– Вы за заказом? – послышалось за нашей спиной, и я оглянулась. Хозяйка суетилась, отыскивая что-то за прилавком. Мужчина же застыл, глядя в нашу сторону.
– Ладно, – сдалась я, снова поворачиваясь к Шете, – примерю еще одно.
– Аден? – послышалось за нашей спиной, но мы сначала не обратили на это внимания, пока мужчина не приблизился ближе, повторив: – Аден Дакар! Неужели ты не узнал меня?
Я испуганно застыла на месте. Первой мыслью было бежать, но Шету уже опознали как ректора, а значит, было поздно. Я покосилась на дракона, который молчал, изучая мужчину и обдумывая ситуацию.
– Да вот, отвлекся немного на свою невесту, – ответил наконец Шета, а я закашлялась на слове «невеста». Шета ободряюще посмотрел на меня.
– Вот ваш заказ! – послышалось за спиной у незнакомца, и он отвлекся, отходя к прилавку, чтобы забрать сверток.
– Ты что творишь, – зашептала я, – прекрати всем говорить, что я твоя невеста!
– Да он какой-нибудь случайный знакомый, они, может, еще лет пять не встретятся, – отмахнулся дракончик. – Что я еще мог придумать? К тому же портнихе мы уже заявили, что ты моя невеста.
Шета замолчал и, оглянувшись, я увидела, что мужчина возвращается к нам.
– Ну что ж, так и быть, я прощу тебя. Присутствие такой ослепительной невесты – единственная уважительная причина не узнать своего лучшего друга.
Я почувствовала, как в комнате мгновенно стало душно, и замахала рукой, пытаясь прийти в себя.