Шалунья
Шрифт:
— А чем занимается пэр в течение всего дня? — спросила Кит, подсчитывая очки последней сыгранной партии.
— Посещает палату лордов в дни заседания парламента, решает, куда вкладывать деньги, ведет учет доходов из поместий. А самое главное — из кожи вон лезет, чтобы показать, какая он важная персона.
— А как же правительственные поручения, о которых все только и говорят? — не отставала Кит. — В этом кону, Фрэнсис, я выиграл три кроны.
Мистер Хеннинг вздохнул и, кивнув головой, проговорил:
— Тебе, Кит, дьявольски везет. — И, хмыкнув, прибавил: — Но ведь ты кузен
Кит обернулась: высокий худощавый мужчина садился за стоявший посередине зала стол, за которым уже сидело много посетителей.
— А он его получил? — спросила она, хотя кое-что уже об этом знала.
— Да уже целых два, а то и три. Пытается подружиться с Принни, а для этого подойдет любая патриотическая чушь. Купил себе рыцарское звание, чтобы потихоньку стать бароном. Вполне возможно, что это ему удастся. — Поморщившись, Фрэнсис наклонился к Кит. — Все дело в том, что в деньгах он не нуждается. Насколько мне известно, его ближайшие родственники с материнской стороны сделали себе состояния в текстильной промышленности. Мог бы оставить местечко и для тех из нас, кто живет на доходы с капитала, черт бы его побрал!
Кит налила своему приятелю еще один стакан портвейна.
— Но ведь наверняка есть и другие, помимо Нэринга, получившие поручения, — заметила она, пытаясь отвлечь внимание Хеннинга от своей добычи, и, когда он перевел взгляд на нее, пожала плечами. — Ты же сам сказал, что есть и такие, которые живут на доходы с капитала.
— А вот об этом тебе лучше спросить Эвертона, — заметил Фрэнсис, осушив стакан. — Я уже бог знает сколько времени клянчу, чтобы он замолвил за меня словечко, а он только отмахивается. Вы с ним родственники — может, тебе удастся его уговорить.
Кит глубоко вздохнула и сделала большой глоток из своего стакана, чтобы успокоиться.
— Сомневаюсь, что ему самому дали хорошее поручение, — заметила она, опираясь обеими руками о стол, чтобы Фрэнсис не заметил, как они трясутся. — Сомневаюсь, что Эвертон имеет на Принни какое-то влияние.
— Это Эвертон не имеет никакого влияния? — рассмеялся Фрэнсис. — Я могу назвать только троих, кто имеет на Принни большее влияние, чем Алекс. — И, подняв руку, он стал считать на пальцах. — Герцог Веллингтон, граф Ливерпул и герцог Ферт.
Услышав последнее имя, Кит поморщилась, а чтобы это скрыть, сделала еще один глоток.
— Неудивительно, что он иногда так задирает нос.
— И эгоист страшный. Когда в прошлом сезоне я был на мели, не стал меня выручать. Они вообще с Хэншоу куда-то исчезли, а я сидел без гроша в кармане.
— Ты хочешь сказать, что они куда-то вместе отправились? — спросила Кит.
Она уже напоила Фрэнсиса так, что у него развязался язык. Теперь нужно было следить за тем, чтобы он не слишком напился и более-менее связно рассказал ей все, что ему известно. Признаться, Кит уже нашла доказательство того, что Алекс мог быть замешан в деле,
— Да не знаю я! — воскликнул Фрэнсис, ударив кулаком по столу. — Ни черта они мне не сказали! Говорят, я не умею хранить секреты. — Он наклонился вперед, обдав Кит винными парами. — Думаю, это касалось денежных затруднений, которые испытывал брат Реджа, но не станет же он в этом признаваться.
Весь прошлый год они с отцом ввозили во Францию свежие продукты, и только один раз их постигла неудача — как раз во время лондонского сезона, — когда отца чуть не схватили. Кит снова глубоко вздохнула. Вероятно, десятки лордов выезжали из Лондона в течение сезона. Это не обязательно должно означать, что именно Алекс повинен в приключившейся с отцом неудаче. Однако сбрасывать со счетов такую возможность тоже было нельзя.
— А где вообще Эвертон? — спросил Фрэнсис, оглядываясь по сторонам. — Я думал, он глаз с тебя не спускает.
— Он в «Уайтс», — ответила Кит. — Должен же я хоть изредка бывать один.
Фрэнсис покачал головой:
— Его там нет. Я как раз оттуда пришел. — Хмыкнув, он осушил стакан. — Держу пари, Эвертон мирится сейчас с Барбарой Синклер.
Подобная возможность даже не приходила Кит в голову. Она представила себе, как Алекс обнимает и целует эту особу, и ей стало тошно. Вскочив, она сунула в руку изумленного Фрэнсиса полупустую бутылку и пробормотала:
— Совсем забыл. Ведь меня сегодня пригласили к Даунингам.
Выйдя из клуба, Кит наняла экипаж и приказала кучеру ехать на Парк-лейн. Что ж, вполне вероятно, что Алексу захотелось женского общества, в чем она ему отказывала, и он отправился к Барбаре Синклер. От этой мысли сердце Кит почему-то сжалось до боли.
Пребывая в растрепанных чувствах, Кит тем не менее понимала, что на сегодня ее миссия окончена. Было бы, конечно, идеально, если бы ее познакомили с сэром Тадеусом Нэрингом и, напоив его, она могла бы порасспрашивать, не является ли поручением, данным ему правительством, пресечение деятельности контрабандистов вдоль восточного побережья Англии. Но в этом случае Фрэнсис наверняка пожаловался бы своим дружкам, что Кит Райли его бросил и переметнулся к Тадеусу, а Алекс, узнав об этом, забросал бы ее разными вопросами, глядя на нее своими потрясающе завораживающими глазами, и ей пришлось бы снова ему врать. Так что лучше заняться Нэрингом в следующий раз, когда удастся ускользнуть из дома.
Когда наемный экипаж подъехал к Кейл-Хаусу, Кит бросила кучеру монетку в четыре пенса и вошла в дом. Ни она, ни Алекс не отдали приказание слугам их дожидаться, поэтому Уэнтон и остальные слуги уже легли спать. Хотя было уже довольно поздно, Кит чувствовала себя слишком возбужденной, чтобы заснуть. Она оставила «Робинзона Крузо» на столе в библиотеке, однако одиночество выброшенного на чужой берег несчастного матроса слишком остро перекликалось сегодня вечером с ее собственным одиночеством. Отложив книгу в сторону, Кит подошла к книжным полкам и, выбрав томик стихов, уселась в кресло Алекса, стоявшее у камина, представляя, что чувствует в его покойной глубине тепло его тела.