Шаманка. Песнь воды
Шрифт:
– Откуда ты так много знаешь и столь интересно говоришь, словно училась в высшей школе.
– А ежели и училась? – хитро прищурилась Маглия. – Я не наннури и не ксаенна. Пришла сюда издалека и решила остаться. Понравилось мне у вас.
Я просто кивнула, задумчиво глядя в распахнутое окно на синее-синее небо и восходящее светило. Красивое зрелище.
– У нас есть волнушка, зачем тогда людям целители?
– О, не все раны ведь телесные, – туманно ответила лекарка.
Мы помолчали ещё пару минут, я всё так же глядела на прекрасный восход. А через некоторое время краем глаза заметила движение и тут же
– И долго моё тело будет перестраиваться? – уточнила, ибо надоело быть полусонной мухой.
– Точных сроков не ведаю. Просто наберись терпения.
– Спасибо, – благодарно выдохнула я, поскольку женщина и правда развеяла начавшие меня одолевать страхи и сомнения. А вдруг я теперь до конца жизни буду вот так отключаться в самый неподходящий момент? Мне такого и даром не нать и с магией тоже.
– Спи, возможно, что потом сон для тебя станет непозволительной роскошью, – напоследок выдала она и плотно закрыла за собой дверную створку.
Надеюсь, её слова не окажутся пророческими, хватит с меня предсказаний неизвестной шаманки Енини. Повернувшись набок, прикрыла веки. И правда, надо бы отдохнуть немного…
– Маленькая госпожа! – взволнованный голос Алмэ, вырвал меня их мягких объятий Морфея и заставил резко сесть в кровати. – Простите меня! Я вчера очень сильно устала и забыла обновить огненные камни в жаровне!.. Сильно замёрзли? – голос девушки дрожал от переживаний, сама она в это время выкладывала щипцами в опустевшую жаровню новую партию "топлива".
Я спала как убитая, и холода ночи не ощутила вовсе. Хотя ещё неделю назад продрогла бы настолько, что точно проснулась бы и пошла искать служанку, чтобы она пополнила резервуар жаровни. Эти странные камни были действительно похожи на обыкновенный серый булыжник, разве что украшенный золотисто-алыми прожилками, имели разную форму, но применялись только для одного – удержание огня внутри себя.
В пустыне ночь наступала ближе к девятнадцати часам, а завершалась в пять утра. Эти камни тлели ровно десять часов, согревая спящих людей и не давая им замёрзнуть. Где их добывали? Я пока не знала, но, думаю, скоро выясню.
– Всё в порядке, – улыбнулась я нервничающей девушке, закладывающей полные пламени булыжники в нутро очага. До этого она вынула остывшие и сложила их в специальный медный таз.
– Простите, – словно не слыша меня, повторила она. – Хорошо, что у вас тёплый шерстяной плед, он, наверное, согрел вас.
Она говорила что-то ещё, но я уже не слушала – мне вдруг отчего-то стало абсолютно ясно: всё, период перестройки организма завершился. Я стала кем-то и надеюсь, что всё же больше человеком, а не монстром в людском обличии.
Глава 16
Великая охота. Мероприятие опасное и не все возвращаются из глубин Лолели домой целыми и невредимыми. Шансы остаться живыми повышались с присутствием в отряде таких людей, как заклинатели.
Это не были маги в прямом смысле слова, но личности обладавшие внутренним даром сопротивления тварям, обитающим в песках. У них было одно название на всех – гаури. И эти монстры отличались от простых животных страшной живучестью и хитроумием. И были смертны. К немалому облегчению всех разумных, населявших великую пустыню.
Мясо, как и внутренности гаури шли на ура в качестве пищи, добавляя
Тары с измельчёнными костями уходили с купцами наннури дальше, через земли наших соседей – ксаеннов, после к самым границам пустыни – то есть очень далеко. И уже там в большом городе Лондэ драгоценная пыль продавалась или выменивалась на что-то очень нужное нам, пустынным жителям. Караван с золотом Лолели уходил два раза в год. Путь был долог и опасен, большая часть заклинателей шла с ними, дабы все члены отряда выжили.
У нас была волнушка, а вот насколько я поняла, где-то за пределами пустыни таких растений практически не было, либо же их было очень сложно достать. Организовать экспорт чудодейственной водоросли не представлялось возможным – очень быстро любая настойка или мазь теряла свои магические свойства, если ей вывозили за пределы Лолели. Вот так вот.
У меня были подозрения касательно нападения чужаков на народы, населявшие пустыню. И этот интерес лежал на поверхности – волшебные свойства воды и всего, что в ней произрастало. Также и близость к гаури, на которых завоеватели планировали посылать тех же аборигенов, дабы они продолжали добывать ценное сырьё для поставок куда-то, неизвестно куда. Если бы здесь, а именно в Лолели, ничего не было, то и нападения не случилось бы. Вот только это "бы" мешало. Люди здесь жили свободно, могли беспрепятственно перемещаться между кланами, правда, подобное происходило крайне редко. А что там за пределами, пусть суровой и порой беспощадной, но всё же любимой, земли – неизвестно. Ежели верить рассказам наших купцов, там вовсю процветало рабство. И вообще, человеческая жизнь ничего не стоила. А подобное положение вещей пугало, куда больше клыков гаури.
И мне страсть как хотелось посмотреть на силу заклинателей. В обыденной жизни они мало чем отличались от соплеменников. Разве что были сильнее и быстрее. И богаче. О да. Почёт и обожание горожан. Как тут не ходить, задрав нос к небу. Выделить в толпе боевиков, я решила называть их именно так, было совсем легко – по горделивой походке и уверенно расправленным широким плечам. Даже мой отец – Горн, потомок создателей клана наннури, передвигался размеренно и весомо. В то же время в его взоре я не видела присущего многим заклинателям высокомерия и самолюбования, он просто знал себе цену и ведал, насколько сильнее всех остальных. А ещё от него за версту распространялись волны невероятной харизмы и уверенности в своих силах. Мужчина с большой буквы. А то, как он относился к нам, своей семье – это вообще за гранью фантастики. Хотя о чём это я? Любящие родители такими и должны быть. Иначе мир давно бы сошёл с ума. И прежний, и нынешний.