Шаманы
Шрифт:
– Да, мы знаем, что вы посетили и Эльреги, друга нашего народа. Он прислал послание, в котором настоятельно рекомендует принять услуги великой шаманки Исхаг.
– Думаю, это преувеличение, уважаемый глава. Но договориться с духами горячих серных источников я смогу.
– Откуда такая уверенность?
– хмыкнул тот же недоверчивый гном.
– Мен научил мой старый наставник, который уже бывал в той самой долине.
– И его звали?
– глава откинулся на спинку кресла.
– Фарги его имя, - сказала Исхаг.
– Старый Фарги?
– брови председателя взлетели, - и как он поживает?
– Он ушёл от нас много лет назад, мире его душе, - орка склонила голову.
–
Остальные двенадцать гномов также склонили головы в знак скорби по достойному шаману. Исхаг порадовалась, что покойный наставник не утаил от неё ничего, что касается города коротышек. Он назвал даже несколько имён самых добросердечных из них. И первым звучало имя главы Совета - Аргун.
Склонив голову, Исхаг ждала решения уважаемого собрания господ гномов, которые совещались под шатром тишины, именуемым эльфами 'пологом безмолвия'.
– Совет постановил, - раздался голос главы, - удовлетворить просьбу шаманки Исхаг и позволить ей, её ребёнку и трём волкам поселиться в долине гейзеров на срок до двух лет. По истечении двух лет Совет вновь рассмотрит вопрос присутствия указанных лиц в долине гейзеров. Шаманке Исхаг вменяется в обязанность договариваться с духами долины о безопасности горных работ в местах, близких к долине. В свою очередь, город гномов обязуется снабжать указанных лиц пропитанием и иными необходимыми вещами в той мере, в которой шаманка Исхаг будет исполнять порученное ей важное дело.
– Благодарю всех господ гномов за доверие, а главу Совета Аргуна и за сказанные слова.
Услышав своё имя, глава Совета смолчал, хоть и вопросительно поднял брови. Её отпустили сразу после объявления решения, и старая шаманка неторопливо побрела к приютившему её дому, избегая оживлённых улиц. Добралась она без приключений и при входе в дом едва успела подхватить несущегося к ней со всех ног детёныша.
Исхаг не удивилась, эльфы взрослеют быстро и быстро учатся ходить, пусть они и полуэльфы. Всё же как удачно, что решение принято в её пользу. Если бы ей пришлось кочевать с ребёнком, он бы научился ходить гораздо позже. Посиди-ка весь день в корзине, а когда ноги размять? На кратких стоянках, когда матерям то некогда, то незачем, то они отцам помогают? Ответственности прибавится, в этом возрасте дети способны сунуть нос везде, куда позволяет рост, а это не всегда полезно для их здоровья. Ну что же, решила старая шаманка, она привяжет к малышке ещё пару-тройку родовых духов и тогда можно быть спокойной за жизнь детёныша. Она уже слишком стара, чтобы поспеть в случае чего.
Выполняя своё обещание, данное Совету, она отправилась на рынок в сопровождении старшего сына Рамалы и купила небольшой мешок мясных обрезков и костей, волкам должно хватить. На неё удивлённо косились, особенно из-за детской головёнки, выглядывающий из материнской перевязи, но присутствие молодого гнома, похоже, уравновешивало удивление и желание пощупать 'живого орочьего шамана', 'тихо ты, дурак, это шаманка'.
Большая ярмарка уже заканчивалась, но всё же шаманка успела прикупить игрушек малышке - большого крота из мягкого бархата, глиняную свистульку и множество разноцветных квадратиков для составления узоров. Хотела было купить красивое детское платьице, но подумала, что в орочьем шатре это не к месту, со вздохом вернула яркую тряпочку ошарашенному продавцу, который голову сломал в попытках понять зачем старой шаманке детский праздничный наряд. Побродив ещё некоторое время по сворачивающемуся торжищу, Исхаг обнаружила орочий шатёр, служащий, как легко догадаться, торговой палаткой. Внутри нашёлся немолодой орк-торговец, приветствовавший её почтительным поклоном. С шаманами следует быть почтительным, если это настоящий шаман, а эта старуха как раз из настоящих. Осмотревшись, Исхаг попросила показать меха. Орк торопливо открыл сундук и вытащил на свет три шкурки песчаной лисы.
– Увы, уважаемая шаманка, то всё, что осталось. Есть ещё одна волчья шкура из Северных пределов.
– Сколько?
– прервала его нервную речь Исгах.
– Прими в дар, - старый орк протянул ей лисьи шкуры, - я видел тебя с детёнышем, возьми для него в дар.
– Где видел?
– отрывисто спросила Исхаг.
– В степи, - потупился старик.
– Где именно, отвечай!
– она требовательно протянула руку в продавцу.
Старик прикрыл глаза, и орка увидела торговца, спасающегося от приручённой ею стаи волков. Крупные звери неслись вслед бегущему каравану, обтекая его с двух сторон и стремительно скрылись вдали, оставив позади ошеломлённого орка и его помощников, с трудом сдерживающих вьючных животных. Она одобрительно потрепала старика по плечу и подарила ему один из своих амулетов.
– Теперь ты будешь беспрепятственно водить караваны в этой стороне степи. Благодарю за щедрый подарок и прощай.
Старый, много поживший орк и словом не обмолвился, что сохранит память об этой встрече в тайне, это само собой подразумевалось в беседе двух стариков. Они уважительно поклонились глубоким поклоном и расстались.
... Волки очень обрадовались и мясу, и шаманке. Фредин, сопровождавший её повсюду в том числе и к волкам, осторожно попятился, увидев трёх крупных зверюг, каждая из которых легко доставала ему до пояса. Старая Исхаг коротко взвыла, гном слегка отпрянул, а трое волков уселись на задние лапы и уставились на незваного гнома с любопытством. Опешивший Фредин вспомнил, что нельзя смотреть в глаза волкам, они воспринимают это, как вызов. Но... не в силах отвести взгляда от жёлтых глаз, так и лучившихся ехидством, он только шумно сглатывал, надеясь, что шаманка сумеет остановить нападение. И когда он окончательно пришёл в себя, чтобы правильно оценить насмешку в глазах вожака, шаманка обратилась к нему с неожиданным предложением.
– Фредин, если ты разрешишь им себя обнюхать, то вся твоя семья будет считаться друзьями этих волков... и тех волков, что в своё время составят стаю в этих краях.
Фредин прерывисто вздохнув, кивнул и замер, когда каждый из грозной троицы обнюхал его руку и потёрся боком о его штанину.
– Не вздумай гладить и трепать по холке, - строго предупредила Исхаг, - останешься без руки, так и братьям скажи. Мои волки для таких шуток подпускают только меня и это случилось далеко не сразу после знакомства.
Исхаг выпустила малышку из детской перевязи размять ножки только после того, как волки насытились и утащили оставшееся мясо подальше от дороги. Она с визгом бросилась к своей любимице, старшей волчице. Остальные двое попятились, ошеломлённые высоким визгом, но вскоре покорно, каждый в свою очередь, катали на спинах детёныша и даже пытались изобразить лошадиный галоп, понукаемые ударами маленьких пяток. Фредин только глазами хлопал.
– Рассказать кому... никто ведь не поверит, - пробормотал он.
– Не стоит вообще рассказывать многое даже другу, - тихо ответила старая шаманка.
– Почему?
– оглянулся Фредин.
– Чтобы спустя малое время не желать ему подавиться собственным языком, - пояснила шаманка, - так меня учил мой наставник. И я благодарна ему за науку. Ты старший в роду, верно? Вот и думай, почему твой батюшка многое оставляет твоему умению читать между строк и слышать непроизнесённое.
Фредин ошеломлённо взглянул на Исхаг, почти не веря ушам! Это орка ему говорит?! Они же примитивны, как... как их уклад жизни.