Шандор Петефи
Шрифт:
Стихотворения Шандора Петефи, напечатанные в изданиях после 1946 года, переводили М. Замаховская, В. Звягинцева, М. Исаковский, В. Инбер, В. Левик, Л. Мартынов, С. Маршак, И. Миримский, С. Обрадович, Б. Пастернак, А. Ромм, Н. Тихонов, И. Чуковский. Проза переведена Анной Красновой (А. Кун).
2.
П— ов С, Александр Петефи — венгерский поэт. «Русское слово», 1861, март.
«Пятидесятилетие со дня смерти Петефи». «Вестник иностранной литературы», 1899, июль.
Луначарский А., Вступительная статья. В книге: А. Петефи, Избранные стихотворения. М., 1925.
Фоньо А., Поэт революции. «Литературная учеба», 1935, № 8.
Короткевич Г., Стихи Шандора Петефи. «Литературная газета», 3 сентября 1946 г.
Его же, Поэт, революционер, воин. «Красный флот», 31 июля 1949 г.
Зенкевич М., Демократические традиции Петефи. «Литературная газета», 17 марта 1948 г.
Сурков А., Поэт — трибун венгерской революции. «Известия», 14 марта 1948 г.
Книпович Е., Голос самого народа. «Новый мир», 1948, № 9.
Шор А., Поэт венгерской революции. «Звезда», 1949, № 11.
Анисимов И., Великий венгерский поэт-революционер. «Правда», 30 июля 1949 г.
Тихонов Н., Шандор Петефи. «Известия», 30 июля 1949 г.
Малышко А., Благородное сердце. «Литературная газета», 30 июля 1949 г.
Гидаш А., Великий поэт-трибун. «Литературная газета», 30 июля 1949 г.
Его же, Великий поэт венгерского народа. «Красная звезда», 31 июля 1949 г.
Краснова А. (А. Кун), Гениальный поэт венгерского народа.
Иванский А., Шандор Петефи. «Комсомольская правда», 30 июля 1949 г.
Иллеш, Бела, Традиции Петефи. «Литературная газета», 16 марта 1957 г.
Исламов Т., Петефи и современность. «Огонек», 1957, № 11.
Кун, Бела, Шандор Петефи — поэт мировой свободы. «Иностранная литература», 1958, № 3.
ОБ АВТОРЕ
Известный венгерский поэт и прозаик Анатоль Гидаш родился а 1899 году в деревне Геделле, в семье сапожника. С одиннадцати лет, еще учеником Будапештской школы, стал работать по найму.
Начал печататься в 1919 году. Первый сборник сти хов Гидаша — «В стране контрреволюции» — вышел в Вене в 1925 году.
С 1925 года жил в Советском Союзе. Здесь он выпустил ряд книг на венгерском и русском языках, переводил на венгерский язык стихи Пушкина, Лермонтова. Некрасова, Шевченко, Маяковского, Твардовского, Исаковского и др.
Среди русских читателей из произведений Анатоля Гидаша наиболее известны: сборники стихов «Венгрия ликует» (1930), «Москва — родина» (1934), антифашистский памфлет «План графа Курта фон Эйхена», роман «Господин Фицек» (1937), биография Шандора Петефи (1949).
Анатоль Гидаш много сделал для пропаганды венгерской литературы среди русских читателей, В частности, он составил «Антологию венгерской поэзии» (1952).
В 1959 году Гидаш вернулся на родину и сейчас живет в народной Венгрии.
А. Гидаш дважды награжден орденами правительством Венгерской Народной Республики (1949 и 1959 гг.).