Шанталь
Шрифт:
О том, что он был старшим сыном и прямым наследником графа Ламмер, а значит не имел права так бездумно рисковать своей жизнью, он совершенно не подумал.
Теперь, когда до начала дуэли оставались считанные минуты, он, семнадцатилетний, почти безусый юноша, испытывал настоящий ужас, от которого стыла в жилах кровь.
Послышался цокот копыт, и в поле зрения появился скачущий галопом всадник. Едва спешившись, он расстегнул и, несмотря на холод, снял свой камзол. Вынув шпагу, он незамедлительно встал в позу. Патрису не оставалось ничего другого, как последовать
Секунданты, обменявшись рукопожатием, заняли свои места. Раздалась команда к бою: "En Garde», – и клинки со звоном скрестились.
Роса, что обильно увлажнила траву, создавала проблему для дуэлянтов, сапоги ужасно скользили. Леруа, как более опытный противник поначалу теснил юношу. Но вскоре, ситуация в корне изменилась. Первый испуг прошёл. Чтобы как – то отвлечься, Патрис принялся про себя повторять шаги, как в фехтовальном классе:
– Выпад, батман, контртемп. Выпад, ещё выпад, батман, туше… Туше?
Патрис и сам не понял, как это произошло, но только слегка поскользнувшись на мокрой траве, он лишь на миг пригнулся вниз, и соперник, не ожидающий подобного, просто налетел на его вытянутый в руке клинок.
Леруа вскрикнул. Зажав рукой рану на животе, он начал оседать на землю. Секунданты подскочили к нему. Юный Патрис, находящийся в глубоком шоке, всё ещё сжимал в руке оружие, по клинку которого стекала струйка алой крови.
И, должно же было случиться, чтобы именно в этот момент, неподалёку проходил караульный отряд гвардейцев. Дуэли были строго воспрещены эдиктом, и карались очень сурово, вплоть до смертной казни.
Завидев дуэлянтов, отряд из шести человек поспешил в их сторону. Патрис запаниковал. Его секундант, друг семьи барон де Трейси успел крикнуть:
– Бегите, мой мальчик, мы разберёмся с ними.
Юноше не нужно было повторять дважды. Всё ещё не отойдя от шока, он бросился бежать. Вскочив на лошадь, он пришпорил её так, будто за ним гнался сам дьявол. Всё, о чём он мечтал, это вернуться под защиту родных стен.
Но, дома его ждал сюрприз. Мачеха вместе с Ренардом, воспользовавшись ситуацией, предупредили прево о готовящейся дуэли, и сейчас, во дворе дома его поджидала дюжина молодцов под предводительством капитана полиции.
Патрис едва не угодил в ловко расставленную ловушку. Хорошо, что старик Огюстен, работающий управляющим, и искренне любивший молодого хозяина как сына, которого у него никогда не было, успел предупредить его о засаде в самый последний момент. Передав Патрису мешочек с двадцатью луидорами, всё, что у него было, он сообщил о предательстве родни и о спланированной засаде, посоветовав юноше немедленно бежать, если он хочет остаться в живых.
И, он бежал. Бежал сам не зная куда. Мутная пелена то ли пота, то ли слёз застилала глаза. Он остался совершенно один. Помощи ждать было неоткуда. Он гнал и гнал коня, пытаясь добраться до ближайшего порта, где смог бы сесть на любое судно, которое увезло бы его подальше от берегов Франции.
Вернувшийся
Глава 6
– Не бойся, спускайся осторожнее, я тебя держу. Вот так… а теперь другую ногу… Молодец, у тебя почти получилось!
– Я боюсь, тут слишком высоко. Ещё и плющ мешает, – стоя на краю небольшого выступа, девушка от страха сделала шаг назад и прижалась к стене.
– Ну же, Анриетт, не будь такой трусихой. Посмотри, я же внизу, и ничего со мной не случилось. Соберись! Ты сможешь.
– Шанталь, я упаду.
– Анриетт де Кловер, если из-за тебя мы пропустим фейерверк, клянусь, что никогда тебя не прощу, так и знай!
Потерять дружбу Шанталь, Анриетт не могла. Это означало одинокое прозябание в монастырских стенах, ещё несколько лет без вылазок на ярмарку или сельские праздники, что устраивали местные жители в честь удачного урожая. Только Шанталь знала, как можно незаметно удрать, чтобы никто не догадался о их отсутствии. И ещё фейерверк…
Крепко зажмурившись, она, хватаясь за вьющееся растение, стала осторожно спускаться вниз. Шажок за шажком, замирая от страха, приближалась к заветной цели. Почувствовав, как руки подруги поддерживают её, она облегчённо вздохнула, и спрыгнула вниз. Благо до земли оставалось не больше трёх локтей. Задрав голову вверх и увидев с какой высоты она только что спустилась, девушка ухватилась за грудь:
– Мамочка! Шанталь, мы сумасшедшие!
Подруга тихо рассмеялась. Схватив Анриетт за руку, она, не забыв нацепить на лицо припасённую чёрную шелковую маску, понеслась вперёд.
* * * * *
Шёл тысяча шестьсот восемьдесят первый год. Луи Дьёдонне, Божьей милостью король Франции и Наварры Людовик XIV де Бурбон, праздновал очередной успех своей военной кампании. Несколько дней назад, его флот весьма успешно бомбардировал Триполи, что позволило королю в лишний раз продемонстрировать всему миру свою исключительную силу.
Вся Франция праздновала это событие вместе с королём. По такому случаю повсеместно были организованы праздничные гуляния и фейерверк.
Берри и в этот раз решила отличиться от остальных провинций, пригласив труппы комедиантов, акробатов и уличных музыкантов. Так как в гуляниях нередко принимали участие и дворяне, не желающие раскрывать своё инкогнито, то тут, то там, можно было встретить толпы людей в масках. Мужчины и женщины – в неприметной одежде они веселились наравне с простым людом.